<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Koghs</id>
	<title>Animus - Вклад участника [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Koghs"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Koghs"/>
	<updated>2026-05-02T09:49:57Z</updated>
	<subtitle>Вклад участника</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Beekeeping&amp;diff=27866</id>
		<title>Guide to Beekeeping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Beekeeping&amp;diff=27866"/>
		<updated>2017-12-30T11:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Механика /vg/&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{VG}}&lt;br /&gt;
Вы провели кучу времени в [[Guide to Hydroponics|гидропонике]], часами ухаживая за овощами-чемпионами  и просто снабжая станцию всем необходимым, ухаживали за новорожденными [[Diona|Дионами]], но в один момент вам захотелось новых ощущений и незабываемого опыта? Теперь вы сможете их приобрести, потому что корпорация Nanotrasen взялась за развитие пчеловодства на своих станциях. Сделайте вклад в общее медовое дело, но сперва прочтите это руководство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Откуда берутся пчелы?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ApiaryItem.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спешите опробовать на себе пчелиное жало — сперва вам нужно установить первый улей. Собрать улей можно из обычных досок. Сами доски с легкостью можно получить из бревен грибовидного дерева [[file:tower-cap.png]] (Tower Caps), но вы, как опытный ботаник, и так прекрасно знаете что к чему. Так же в ящике пчеловода уже есть один готовый улей, если развернуть пасеку нужно в очень сжатые сроки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ApiaryTray.gif]][[File:ApiarySoil.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собранный улей поставьте в лоток или на землю. Уже слышите жужжание? Нет? Тогда идем дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:QueenBee.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как нет дыма без огня, так нет и пчел без матки — в ящике начинающего пчеловода вы найдете три пакетика с ними. Больше можно заказать вместе с еще одним ящиком через Карго. Разбор заполненного медом улья также дает одну матку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeezEez.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжая сравнения: как растение требует питательные вещества и удобрения для роста, так ульи жить не могут без '''Beez-Eez''', стимулирующего прирост пчелиного населения. Достаточно одной бутылочки на один ящик этих жалящих поганцев. На создание меда пчелам понадобится время — пока вы можете заняться выращиванием деревьев, которые вам еще пригодятся. Через некоторое время вы увидите вытекающий из щелей улья мед и захватывающих ваш отсек пчел. Если этого не случилось, убедитесь, что не вылили '''Beez-Eez''' на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Bees.gif]]Их целые стаи. Мне уже нужно нервничать?[[File:Bees.gif]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не волнуйтесь! Пока вы не трогаете пчел, вы им совершенно не интересны. Ведь это не дикие космические пчелы, готовые уничтожить все на своем пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, пчелы помогают в борьбе с сорняками и вредителями у выращиваемых культур и нейтрализуют все токсины. Завершая пчелиный панегирик, заметим, что ульи еще и обеспечивают питательными веществами соседствующие растения! Пожалуйста, только не выпускайте пчел из отсека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:BeesFeral.gif]]Они все-таки вырвались наружу, там стоял клоун, он их избил, они на него напали, он от них убежал! В общем, как мне от них избавиться?![[File:BeesFeral.gif]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeekeepingSuit.png]][[File:BeekeepingHood.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таких случаях вам выпадает отличный шанс стать героем станции, ведь никто, кроме вас, не способен справиться с разьяренным роем пчел. Ни капитан, ни капеллан. Прежде чем начать сафари по всей станции, наденьте костюм пчеловода и маску — они защитят вас от укусов. Впрочем, подойдет любой костюм биологической защиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:FireExtinguisher.png]][[File:FireExtinguisherSmall.jpg|32px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помолитесь и выходите на охоту. Во-первых, их нужно усмирить: вода, огнетушители, дымовые гранаты — все это подойдет в качестве успокоительного. Спешим обрадовать: Nanotrasen, предвидя такое развитие событий, подготовил для вас мини-огнетушитель, который с начала раунда лежит в ящике пчеловода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeeNet.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только они успокоятся, захватите пчел сачком. Если не выходит, окатите их водой повторно. &lt;br /&gt;
Поймали их всех? Здорово, выпустите особей из сачка в улей. И помните, что чем больше у вас этих неоплачиваемых производителей меда, тем больше питательных веществ им нужно для выживания. Наконец, чтобы Вы не делали, не выпускайте пчел из сачка наружу, потому что во второй раз они вряд ли дадут слабину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Что мне еще не следует делать?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не пинайте улей! Иначе растревоженные пчелки вылетят, чтобы надрать задницу человеку, который посмел потревожить их покой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я хочу, чтобы эти пчелы уничтожили экипаж! Как мне сделать их опаснее?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серьезно? Тогда используйте [[file:Floral_Somatoray.png]] '''Floral Somatoray''', чтобы повысить эффективность их атаки, либо отпустите пчелок полетать над накачанными токсинами растениями. Эти токсины вместе с носителем в конце концов попадут в улей и отравят всех пчел, после чего особи при атаке начнут наносить людям токсический урон, обычно смертельно поражающий всех ужаленных. Но раз токсины попали в улей, это отразится и на медовых сотах, о которых ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Мед переливается через край? Пора собирать!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь произведенный мед хранится в медовых сотах. Чтобы собрать их, разберите улей — в каждом будет до шести сот. Однако не забывайте, что вы разбираете одновременно и пчелиный дом, поэтому приготовьте костюм и маску — будет жарко!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hatchet.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начните разбор улья, взяв топорик. По опросам пчеловодов мы выяснили, что в это время пчелы уже должны вас облепить со всех сторон, так что позаботьтесь об их усмирении, как написано выше, но в этот раз переместите особей сачком в другой улей; после очистки родного переместите их обратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HoneyCombs.jpg]][[File:HoneyPot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вам осталось только подобрать медовые соты. Есть три способа их использовать: полакомиться в сыром виде, отдать [[Chef|повару]], чтобы он сделал медовик, либо, если его нет, самостоятельно использовать ''''Grinder''', чтобы измельчить соты до чистого меда и разлить по горшкам в '''Condimaster''', а после по желанию приготовить что-то самому, воспользовавшись [[Guide to food and drinks|книгой рецептов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мед очень питателен и полон целебных свойств! [[Chemist|Химики]] могут быть заинтересованы в нем, так как он помогает повысить эффективность криолекарств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Механика /tg/&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Заготовка|url=https://tgstation13.org/wiki/Beekeeping}}&lt;br /&gt;
{{TG}}&lt;br /&gt;
Bees are gentle, hard-working animals that help plants pollinate and produce sweet honey to survive the long cold winters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bees in space, on the other hand, are far more aggressive, but all the more useful: since there is no winter in space (as far as we know) all honey produced by bees can be harvested, making beekeeping really easy. They have also outgrown carrying pollen, a largely obsolete task given the small quarters and relatively strong air currents on space stations, and have since evolved to help plants in their fruition phase, granting  boost to the potency of their products. They are a great addition to any hydroponic farm that can afford them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The birds and the bees==&lt;br /&gt;
To start keeping your bees, you will need to procure yourself a queen bee [[File:beequeen.gif]]. They can be obtained from the special beekeper starter pack crate, available at [[Cargo]] for 1500 points. The crate contains:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The queen bee.[[File:beequeen.gif]]&lt;br /&gt;
*An Apiary [[File:apiary.png]]for the bees to live in, as well as 3 honeycomb frames [[File:honey_frame.png]].&lt;br /&gt;
*A beekeeper suit, which will protect one person from bee stings. &lt;br /&gt;
*A flyswatter, a very robust tool against small, fast insects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional suits can be ordered for 1000 points a pair.&lt;br /&gt;
Additional apiaries can be built for 40 wooden planks each, and additional frames for 5 planks. Each apiary can carry maximum 3 frames.&lt;br /&gt;
'''BEE careful''': the Apiary from a crate will deploy as soon as the crate is opened. You will need to unwrench the bolts if you want to move it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have deployed your Apiary, pick up the queen bee and gently intruce her to her new home. Assuming some plants are around to sustain a hive, she will get right to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[File:Bee.gif]]Sweet slave labour[[File:Bee.gif]]==&lt;br /&gt;
[[File:Apiary.png|96px|right|the sugar mine]]&lt;br /&gt;
Once your queen bee is at home producing the workforce and there is plenty of plants to procure nectar from, it's time to reap the benefits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Examining''' an apiary will present you with information regarding the colony:&lt;br /&gt;
*Resources: goes from 0 to 100, and reflects how much nectar the bees have currently stored.&lt;br /&gt;
*Resources towards a cell: in percentage points, reflects how much of the needed nectar for honeycomb production has been harvested.&lt;br /&gt;
*Resources towards a bee: in percentage points, reflects how much of the needed nectar for a new bee has been harvested. Always half of a honeycomb.&lt;br /&gt;
*Total honeycombs: How many honeycombs are currently in the Apiary. If this line isn't present, there are none.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bees are half as cheap for an hive to produce than a honeycomb, and though their production is based on chance, it is very likely for a hive to overproduce bees as long as they have room for more. &lt;br /&gt;
The maximum number of bees a hive can support is half the maximum number of honeycombs. Since each honeycomb frame can support 10 honeycomb clusters, and each apiary can house 3 frames, the maximum number of bees is either 5, 10 or 15, and the maximum number of honeycombs is 10, 20 or 30. &amp;lt;br&amp;gt;For early honey production, it is advised to put just one frame in the apiary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To harvest honey, simply remove a honeycomb frame. Each honeycomb cluster provides 5 units of honey once processed in a grinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Плоды наших трудов==&lt;br /&gt;
Что же можно сделать из меда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mead.gif|64px]] Медовуху, продукт ферментации меда и universal enzymes. Довольно крепкий напиток.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Honeybun.png|64px]] Медовую булочку. Отличное угощение в пост.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Honeybar.png|64px]] Медовый батончик. Здоровый завтрак из овса и меда. Может содержать следы орехов.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мед при поедании лечит в два раза быстрее, и абсолютно без риска передозировки!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тем не менее вы все еще можете заработать диабет и впасть в кому если будете поедать его в совсем абсурдных количествах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Пчёл много не бывает==&lt;br /&gt;
Если у вас уже есть хотя бы одна матка, вам не придется заказывать новых в карго. Вы можете размножать их с помошью митоза!&lt;br /&gt;
Что бы провернуть подобное, вам потребуется маточное молочко, которое можно сделать из 40 меда и 20 Unstable Mutagen (на выходе будет 5 единиц). Вколов матке как минимум 5 единиц вы заставите ее разделится на две, что позволит вам и дальше расширять вашу пчелиную империю.&lt;br /&gt;
Также вам потребуются ульи. Их можно сделать из 20 досок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Чудеса биотехнологии==&lt;br /&gt;
Отличаются космические пчелы от известных всем нам тем, что могут синтезировать абсолютно любой реагент!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто вколите 5 единиц нужного химиката в королеву, и мутация перейдет всем остальным пчелам; они начнут вкалывать ужаленным небольшое количество реагента, и их медовые соты будут содержать некоторое количество этого химиката. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Ship&amp;diff=27834</id>
		<title>Guide to Ship</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Ship&amp;diff=27834"/>
		<updated>2017-12-26T14:37:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: микроправка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Привет, приятель! Итак, ты хочешь управлять кораблем и этот гайд даст тебе достаточно информации, чтобы не завезти свою посудину в задницу вселенной. Хотя может тебе туда и надо, кто тебя знает.&lt;br /&gt;
В общем, для начала тебе нужно знать парочку терминов:&lt;br /&gt;
* Жги - запустить двигатели, направляя судно в полет. Также может означать короткий запуск двигателя.&lt;br /&gt;
* Карта - общая карта со всеми секторами и эвентами на ней.&lt;br /&gt;
* Сектор - одна видимая локация, отображаемая собственной иконкой на общей карте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Космическая Физика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличии от большинства штук, что тебе доводилось использовать - у корабля есть &amp;quot;инерция&amp;quot;. Проще говоря, после изменения скорости, корабль некоторое время все еще будет двигаться в заданном направлении.&lt;br /&gt;
Хорошая новость - так ты сможешь сэкономить топливо.&lt;br /&gt;
Плохая новость - инерция может запросто закинуть тебя в пояс астероидов.&lt;br /&gt;
Запомни простое правило: '''без ускорения не изменишь направление'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Штурвал (helm) ==&lt;br /&gt;
''Как мне управлять этой штукой?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используй '''штурвальную (helm)''' консоль, интерфейс которой состоит из следующих элементов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Статус ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот интерфейс отображает текущий статус корабля включая скорость, ускорение и направление движения. Также дисплей может подсказать, есть ли в текущей зоне что-нибудь интересное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прими как аксиому следующее: '''движение по диагонали - наглая ложь'''.&lt;br /&gt;
Поэтому когда ты движешься, скажем, на 45 градусов, на самом деле ты сначала смещаешься влево, а затем вверх, но не налево-вверх. Это важно помнить, когда будешь пытаться проскочить близ астероидов или вроде того.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Интерфейс движения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует три способа управлять кораблем:&lt;br /&gt;
* Используй кнопки на консоли. Нажимая их в любом из направлений, ты будешь задавать кораблю ускорение в соответствующую сторону. Центральная кнопка нужна для торможения.&lt;br /&gt;
* Используй прямое управления. Нажимая эту кнопку, ты получаешь доступ к карте вокруг корабля и можешь контролировать корабль подобно персонажу. Кнопка &amp;quot;away&amp;quot; нужна для выхода из этого режима.&lt;br /&gt;
* Используй автопилот. Просто установи место назначения и включи его. Помни, что автопилот не заботится об эффективном энергопотреблении и стремится развить максимальную скорость, что может привести к неприятным последствиям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще одна важная штука об управлении: все что не привинчено к кораблю имеет свойство при его движении улетать в противоположном направлении, так что постарайся не забыть экспедиторов или иных членов экипажа, оказавшихся за бортом. Если ты все же сделал это, то обратись к последней секции этого руководства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Интерфейс навигации ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь находится список сохраненных координат. Можешь удалять их или добавлять новые по собственному желанию, а также использовать их для настройки автопилота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сенсоры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Куда мы движемся?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одна из классных вещей в &amp;quot;Сенсорной консоли&amp;quot; это &amp;quot;Sensor Suite&amp;quot;, позволяющий считывать показания аппаратуры. Сенсорная панель довольно проста - погляди на карту в режиме &amp;quot;прямого управления&amp;quot; кораблем и настрой мощность сенсоров. Высокая активность этой аппаратуры быстро нагревает ее, так что не задерживайся в режиме мощного сканирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вне радиуса действия сенсоров, карта закрыта &amp;quot;туманом войны&amp;quot;, а потому раунд начинается с весьма ограниченного количества точек интереса. И кстати, штуки вроде астероидных полей блокируют видимость, что может помешать тебе найти что-то интересное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensor suite весьма чувствительна аппаратура и если тебе не хочется летать вслепую - заботься о ней как о зенице ока, а самое главное помни, что работает она только в безвоздушном пространстве и любое несоответствие окружающей среды или прямое повреждение sensor suite приведет к ее отключению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Двигатель ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Но КАК мы движемся?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если по каким-то загадочными причинам тебе небезразлично что заставляет корабль делать то, что он делает - этот раздел для тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли могут использовать любые типы '''двигателей''', но наиболее популярным является газовый тип, который выбрасывает газ в противоположную сторону от направления движения. Для таких двигателей особенно важны два фактора - '''давление''' газа и '''масса''' газа в используемой газовой смеси. &lt;br /&gt;
Изменяя последний параметр, можно менять тип топлива: от тяжелого CO2 до легкого Гидрогена. &lt;br /&gt;
Исходя из этого, обычно наиболее простой путь для получения увеличенного давления - нагрев газа любым доступным путем. Сами двигатели также требуют энергию для работы. Каждый запуск использует приблизительно 20 КВ энергии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все эти параметры отображаются в '''Engine Console''', которая поделена на две вкладки.&lt;br /&gt;
В первой можно установить ограничение скорости для двигателей и включать/выключать их как вместе, так и раздельно.&lt;br /&gt;
Вторая позволит вам оценить статус двигателей, приблизительный расход топлива или причину неполадки в движках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Случайные события ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Боже, мы все умрем!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помимо всяческих секторов полных сокровищ, на общей карте можно обнаружить и странные штуки, которые блокируют зону досягаемости ваших сканеров.&lt;br /&gt;
Эти зоны называются '''Эвентами''' и пока вы находитесь в них, они диктуют вам свои правила.&lt;br /&gt;
Существует три основных типа случайных событий:&lt;br /&gt;
* '''Астероидное поле''' - суть ровно в том, о чем говорит название. Кругом астероиды и они летят прямо в вас. Их количество определяется скоростью корабля: недвижимый корабль обычно имеет дело лишь с 25% от обычного количества, 60% - при скорости ниже 0.3, 100% вплоть до 3 и с трех - 200%.&lt;br /&gt;
* '''Облако пыли''' - небольшие камни, которые стремятся растереть все на своем пути. Ваша скорость не имеет значения.&lt;br /&gt;
* '''Электрический шторм''' - пока вы в зоне этого эвента с электроникой корабля может творится что угодно. Особенно неприятно то, что здесь корабельные щиты никак не помогут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Блуждания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Дрейфуя сквозь ад...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда дерьмо случается. Может быть ты подскользнулся, может корабль начал двигаться без предупреждения или ты просто любишь приключения. Суть одна - ты покинул корабль и плывешь сквозь бездну космоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это может быть несколько пугающим путешествием, поскольку космос чертовски, чертовски огромен. &lt;br /&gt;
Покуда вы продолжаете свое путешествие, вы перемещаетесь между случайными z-уровнями на тех же координатах, откуда и начали свое путешествие. &lt;br /&gt;
Хорошая новость - если корабль остался неподвижным, то вы его найдете.&lt;br /&gt;
Плохая новость - если корабль улетел, то вы живой труп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:SEV Torch]]&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Beekeeping&amp;diff=27776</id>
		<title>Guide to Beekeeping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Beekeeping&amp;diff=27776"/>
		<updated>2017-12-18T21:00:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Пусть пока полежит в закладке, завтра доделаю&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Механика /vg/&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{VG}}&lt;br /&gt;
Вы провели кучу времени в [[Guide to Hydroponics|гидропонике]], часами ухаживая за овощами-чемпионами  и просто снабжая станцию всем необходимым, ухаживали за новорожденными [[Diona|Дионами]], но в один момент вам захотелось новых ощущений и незабываемого опыта? Теперь вы сможете их приобрести, потому что корпорация Nanotrasen взялась за развитие пчеловодства на своих станциях. Сделайте вклад в общее медовое дело, но сперва прочтите это руководство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Откуда берутся пчелы?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ApiaryItem.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спешите опробовать на себе пчелиное жало — сперва вам нужно установить первый улей. Собрать улей можно из обычных досок. Сами доски с легкостью можно получить из бревен грибовидного дерева [[file:tower-cap.png]] (Tower Caps), но вы, как опытный ботаник, и так прекрасно знаете что к чему. Так же в ящике пчеловода уже есть один готовый улей, если развернуть пасеку нужно в очень сжатые сроки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ApiaryTray.gif]][[File:ApiarySoil.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собранный улей поставьте в лоток или на землю. Уже слышите жужжание? Нет? Тогда идем дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:QueenBee.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как нет дыма без огня, так нет и пчел без матки — в ящике начинающего пчеловода вы найдете три пакетика с ними. Больше можно заказать вместе с еще одним ящиком через Карго. Разбор заполненного медом улья также дает одну матку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeezEez.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжая сравнения: как растение требует питательные вещества и удобрения для роста, так ульи жить не могут без '''Beez-Eez''', стимулирующего прирост пчелиного населения. Достаточно одной бутылочки на один ящик этих жалящих поганцев. На создание меда пчелам понадобится время — пока вы можете заняться выращиванием деревьев, которые вам еще пригодятся. Через некоторое время вы увидите вытекающий из щелей улья мед и захватывающих ваш отсек пчел. Если этого не случилось, убедитесь, что не вылили '''Beez-Eez''' на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Bees.gif]]Их целые стаи. Мне уже нужно нервничать?[[File:Bees.gif]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не волнуйтесь! Пока вы не трогаете пчел, вы им совершенно не интересны. Ведь это не дикие космические пчелы, готовые уничтожить все на своем пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, пчелы помогают в борьбе с сорняками и вредителями у выращиваемых культур и нейтрализуют все токсины. Завершая пчелиный панегирик, заметим, что ульи еще и обеспечивают питательными веществами соседствующие растения! Пожалуйста, только не выпускайте пчел из отсека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:BeesFeral.gif]]Они все-таки вырвались наружу, там стоял клоун, он их избил, они на него напали, он от них убежал! В общем, как мне от них избавиться?![[File:BeesFeral.gif]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeekeepingSuit.png]][[File:BeekeepingHood.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таких случаях вам выпадает отличный шанс стать героем станции, ведь никто, кроме вас, не способен справиться с разьяренным роем пчел. Ни капитан, ни капеллан. Прежде чем начать сафари по всей станции, наденьте костюм пчеловода и маску — они защитят вас от укусов. Впрочем, подойдет любой костюм биологической защиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:FireExtinguisher.png]][[File:FireExtinguisherSmall.jpg|32px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помолитесь и выходите на охоту. Во-первых, их нужно усмирить: вода, огнетушители, дымовые гранаты — все это подойдет в качестве успокоительного. Спешим обрадовать: Nanotrasen, предвидя такое развитие событий, подготовил для вас мини-огнетушитель, который с начала раунда лежит в ящике пчеловода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:BeeNet.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только они успокоятся, захватите пчел сачком. Если не выходит, окатите их водой повторно. &lt;br /&gt;
Поймали их всех? Здорово, выпустите особей из сачка в улей. И помните, что чем больше у вас этих неоплачиваемых производителей меда, тем больше питательных веществ им нужно для выживания. Наконец, чтобы Вы не делали, не выпускайте пчел из сачка наружу, потому что во второй раз они вряд ли дадут слабину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Что мне еще не следует делать?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не пинайте улей! Иначе растревоженные пчелки вылетят, чтобы надрать задницу человеку, который посмел потревожить их покой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я хочу, чтобы эти пчелы уничтожили экипаж! Как мне сделать их опаснее?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серьезно? Тогда используйте [[file:Floral_Somatoray.png]] '''Floral Somatoray''', чтобы повысить эффективность их атаки, либо отпустите пчелок полетать над накачанными токсинами растениями. Эти токсины вместе с носителем в конце концов попадут в улей и отравят всех пчел, после чего особи при атаке начнут наносить людям токсический урон, обычно смертельно поражающий всех ужаленных. Но раз токсины попали в улей, это отразится и на медовых сотах, о которых ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Мед переливается через край? Пора собирать!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь произведенный мед хранится в медовых сотах. Чтобы собрать их, разберите улей — в каждом будет до шести сот. Однако не забывайте, что вы разбираете одновременно и пчелиный дом, поэтому приготовьте костюм и маску — будет жарко!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hatchet.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начните разбор улья, взяв топорик. По опросам пчеловодов мы выяснили, что в это время пчелы уже должны вас облепить со всех сторон, так что позаботьтесь об их усмирении, как написано выше, но в этот раз переместите особей сачком в другой улей; после очистки родного переместите их обратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HoneyCombs.jpg]][[File:HoneyPot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вам осталось только подобрать медовые соты. Есть три способа их использовать: полакомиться в сыром виде, отдать [[Chef|повару]], чтобы он сделал медовик, либо, если его нет, самостоятельно использовать ''''Grinder''', чтобы измельчить соты до чистого меда и разлить по горшкам в '''Condimaster''', а после по желанию приготовить что-то самому, воспользовавшись [[Guide to food and drinks|книгой рецептов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мед очень питателен и полон целебных свойств! [[Chemist|Химики]] могут быть заинтересованы в нем, так как он помогает повысить эффективность криолекарств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Механика /tg/&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Заготовка|url=https://tgstation13.org/wiki/Beekeeping}}&lt;br /&gt;
{{TG}}&lt;br /&gt;
Bees are gentle, hard-working animals that help plants pollinate and produce sweet honey to survive the long cold winters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bees in space, on the other hand, are far more aggressive, but all the more useful: since there is no winter in space (as far as we know) all honey produced by bees can be harvested, making beekeeping really easy. They have also outgrown carrying pollen, a largely obsolete task given the small quarters and relatively strong air currents on space stations, and have since evolved to help plants in their fruition phase, granting  boost to the potency of their products. They are a great addition to any hydroponic farm that can afford them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The birds and the bees==&lt;br /&gt;
To start keeping your bees, you will need to procure yourself a queen bee [[File:beequeen.gif]]. They can be obtained from the special beekeper starter pack crate, available at [[Cargo]] for 1500 points. The crate contains:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The queen bee.[[File:beequeen.gif]]&lt;br /&gt;
*An Apiary [[File:apiary.png]]for the bees to live in, as well as 3 honeycomb frames [[File:honey_frame.png]].&lt;br /&gt;
*A beekeeper suit, which will protect one person from bee stings. &lt;br /&gt;
*A flyswatter, a very robust tool against small, fast insects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional suits can be ordered for 1000 points a pair.&lt;br /&gt;
Additional apiaries can be built for 40 wooden planks each, and additional frames for 5 planks. Each apiary can carry maximum 3 frames.&lt;br /&gt;
'''BEE careful''': the Apiary from a crate will deploy as soon as the crate is opened. You will need to unwrench the bolts if you want to move it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have deployed your Apiary, pick up the queen bee and gently intruce her to her new home. Assuming some plants are around to sustain a hive, she will get right to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[File:Bee.gif]]Sweet slave labour[[File:Bee.gif]]==&lt;br /&gt;
[[File:Apiary.png|96px|right|the sugar mine]]&lt;br /&gt;
Once your queen bee is at home producing the workforce and there is plenty of plants to procure nectar from, it's time to reap the benefits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Examining''' an apiary will present you with information regarding the colony:&lt;br /&gt;
*Resources: goes from 0 to 100, and reflects how much nectar the bees have currently stored.&lt;br /&gt;
*Resources towards a cell: in percentage points, reflects how much of the needed nectar for honeycomb production has been harvested.&lt;br /&gt;
*Resources towards a bee: in percentage points, reflects how much of the needed nectar for a new bee has been harvested. Always half of a honeycomb.&lt;br /&gt;
*Total honeycombs: How many honeycombs are currently in the Apiary. If this line isn't present, there are none.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bees are half as cheap for an hive to produce than a honeycomb, and though their production is based on chance, it is very likely for a hive to overproduce bees as long as they have room for more. &lt;br /&gt;
The maximum number of bees a hive can support is half the maximum number of honeycombs. Since each honeycomb frame can support 10 honeycomb clusters, and each apiary can house 3 frames, the maximum number of bees is either 5, 10 or 15, and the maximum number of honeycombs is 10, 20 or 30. &amp;lt;br&amp;gt;For early honey production, it is advised to put just one frame in the apiary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To harvest honey, simply remove a honeycomb frame. Each honeycomb cluster provides 5 units of honey once processed in a grinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The fruits of our labour==&lt;br /&gt;
So, what CAN you do with honey? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mead.gif|64px]] Mead, a fermented drink from honey produced with universal enzymes. Good alcohol content.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Honeybun.png|64px]] Honeybun, a pastry.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Honeybar.png|64px]] Honey nut bar, a healthy snack made with oats, nut free.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eating honey heals you twice as fast as Omnizine, without the risk of a deadly overdose!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can still go into a diabetic (sugar) coma, but you'd have to eat absurd amounts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Пчёл много не бывает==&lt;br /&gt;
Если у вас уже есть хотя бы одна матка, вам не придется заказывать новых в карго. Вы можете размножать их с помошью митоза!&lt;br /&gt;
Что бы провернуть подобное, вам потребуется маточное молочко, которое можно сделать из 40 меда и 20 Unstable Mutagen (на выходе будет 5 единиц). Вколов матке как минимум 5 единиц вы заставите ее разделится на две, что позволит вам и дальше расширять вашу пчелиную империю.&lt;br /&gt;
Также вам потребуются ульи. Их можно сделать из 20 досок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Чудеса биотехнологии==&lt;br /&gt;
Отличаются космические пчелы от известных всем нам тем, что могут синтезировать абсолютно любой реагент!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто вколите 5 единиц нужного химиката в королеву, и мутация перейдет всем остальным пчелам; они начнут вкалывать ужаленным небольшое количество реагента, и их медовые соты будут содержать некоторое количество этого химиката. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Torch&amp;diff=27743</id>
		<title>Torch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Torch&amp;diff=27743"/>
		<updated>2017-12-13T10:01:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Layout */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bay12}}&lt;br /&gt;
{{Перевод}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The '''SEV Torch''' is a Mako-class exploration ship, originally named the SFV Arrow. It is the result of a project by the [[Sol Central Government]] and multiple investors, primarily [[NanoTrasen]] and some [[Skrell]] corporations for deep-space exploration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
Designed and built at the Hermes Naval Shipyard and Orbital Drydock in the Sol solar system, the Mako-Class prototype corvette SFV Arrow was commissioned in 2543. The ship's weaponry consisted of a blue-space artillery cannon, four mass-driver launchers and two missile pods. It was refitted in 2546 to re-utilize two of the mass-driver launchers to personnel carriers. For propulsion it featured four main-engine thrusters and three external quick-propulsion systems. Due to underwhelming performance compared to even older models, the SFV Arrow was decommissioned and set in dry-dock after only ten years of service. It's primary function during service was a quick-scout ship that could patrol outer systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The discovery of the Phoron Star, Erebus, in the frontier system of Nyx, caused a renewed interest in Phoron research and deep space exploration. In 2556, following debate by NanoTrasen’s representative in the Colonial Assembly, the Sol Central Government approved the creation of a deep space exploration mission. This was the start of the torch project. The decommissioned SFV Arrow would serve as the foundation for a exploration ship to send out into the darkness. Due to the insistence of NanoTrasen, one of the largest funding members of the project, NT research and mining specialists would be taken aboard as passengers along with their own support staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Arrow was selected from the fleet of inactive vessels, removed from storage, and moved to the Shiva Fleet Yards in orbit around Mars. Along with losing its name and designation, the Arrow was stripped almost to the bulkheads, and rebuilt from the plating up with some of the most advanced technology available. NanoTrasen, the primary sponsor for the expedition installed a new [[Supermatter Engine|supermatter engine]] to replace the old fusion reactor, an integrated [[AI|Artificial Intelligence]], along with building and equipping a research section aboard the vessel. The Skrell corporation Krri'gli, in exchange for priority access to the expedition’s findings, provided the project with a prototype [[Bluespace|bluespace drive]]. The Arrow’s missile pods were removed, and replaced with jury-rigged isolation chambers, namely for [[SEV_Torch/Deck_1/Research|Xenobiology]] and [[Virology]], The bluespace artillery cannon was completely removed from the ship. The hangar deck was expanded, and equipped with facilities for mining and away missions, as well as long ranged resupply. Finally completed in 2559, on schedule and slightly under cost, the new vessel was brought online, and christened the Sol Expeditionary Vessel Torch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Layout ==&lt;br /&gt;
[[file:SEV_3d.png|thumb|right|3D representation of the SEV Torch.]]&lt;br /&gt;
SEV Torch состоит из пяти палуб. Каждая из них  имеет определенную функцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[SEV Torch/Deck B|Deck B]]: Тут находится мостик и ядро ИИ. Используется офицерами и командованием. Именно отсюда происходит  управление судном.&lt;br /&gt;
:: Мостик&lt;br /&gt;
:: Офисы и кабинеты &lt;br /&gt;
:: Ядро ИИ&lt;br /&gt;
* [[SEV Torch/Deck 1|Deck 1]]: В основном содержит отсеки медицинского и исследовательского назначения. &lt;br /&gt;
:: Научный отдел&lt;br /&gt;
:: Лазарет&lt;br /&gt;
:: Оружейная &lt;br /&gt;
:: Кают-компания &lt;br /&gt;
:: Зал для переговоров&lt;br /&gt;
* [[SEV Torch/Deck 2|Deck 2]]: Инженерная палуба. Именно тут находится большая часть коммуникаций. &lt;br /&gt;
:: Инженерный отдел&lt;br /&gt;
* [[SEV Torch/Deck 3|Deck 3]]: Палуба экипажа. Содержит такие вещи как столовая и отдел охраны. &lt;br /&gt;
:: Отдел охраны&lt;br /&gt;
:: Столовая&lt;br /&gt;
:: Голодек&lt;br /&gt;
:: Дормы и криохранилища&lt;br /&gt;
* [[SEV Torch/Deck 4|Deck 4]]: Палуба логистики. Тут находятся ангар и шатлы. Также содержит эвакуационные поды и шлюзы для стыковки с другими суднами. &lt;br /&gt;
:: Стыковочные шлюзы&lt;br /&gt;
:: Спасательные поды&lt;br /&gt;
:: Отдел логистики&lt;br /&gt;
:: Ангар&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navbox SEV Torch}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:SEV Torch]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Corporate_Regulations&amp;diff=27689</id>
		<title>Corporate Regulations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Corporate_Regulations&amp;diff=27689"/>
		<updated>2017-12-11T19:07:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Увольнение или понижение */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Это корпоративный устав NanoTrasens, применяемые только для сотрудников корпорации. По сути - административный кодекс. Нарушение устава не является преступлением, однако приравнивается к административному проступку. Такие проступки не нуждаются в донесении до Центрального Солнечного правительства, и поэтому незаконно арестовывать или иначе ограничивать человека за нарушение корпоративных регулировок.&lt;br /&gt;
Начальники отдела могут уволить, проштрафовать или понизить в должности своего работника, нарушившего устав. В списке содержатся минимальные наказания для каждого проступка. Это правила могут быть проигнорированы или изменены представителем интересов НТ или директором пр исследованиям, но в случае незаконного использования такой власти, должно быть сообщено в органы внутренних дел. Представитель интересов НТ может наложить вето на решение директора-исследователя изменить эти правила, и может изменять их без согласия директора исследования. Эти правила не применяются к другим лицам, кроме сотрудников NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сотрудникам НТ запрещено:==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!№&lt;br /&gt;
!Нарушение&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
!Заметки&lt;br /&gt;
!Минимальное наказание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i101&lt;br /&gt;
| '''Засорение эфира'''&lt;br /&gt;
| Спам, рассылка недостоверных сведений, и остальное использование корпоративной связи не по назначению.&lt;br /&gt;
| Это распространяется на радио/КПК рассылку сообщений с целью вызова сбоев. &lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i102&lt;br /&gt;
| '''Проступок'''&lt;br /&gt;
| Поведение, недостойное сотрудника НаноТразен.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя неадекватное и нарочито глупое поведение, а так же шутки о серьезных ситуациях и намеренное введение в заблуждение относительно таких ситуаций.&lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i103&lt;br /&gt;
| '''Пасквиль или клевета'''&lt;br /&gt;
| Намеренное оклеветание другого сотрудника НаноТразен, роспуск слухов о нем и иные действия, которые могут привести к подрыву его профессиональной репутации.&lt;br /&gt;
| Для применения данной регулировки, необходимо, что бы был нанесен реальный ущерб деловой или профессиональной репутации. Неудачные попытки не учитываются.&lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i201&lt;br /&gt;
| '''Невыполнение служебных обязанностей'''&lt;br /&gt;
| Несоблюдение минимальных требований и стандартов, предъявляемых к должности.&lt;br /&gt;
| Этот пункт включает в себя отказ от работы, или недостаточно качественное ее исполнение, а так же халатность и недостаточный объем исполнения. Например, инженер, который отказался настраивать двигатель и ушел пить в бар. В случае, если невыполнение служебных обязанностей привело к нарушению законов Солнечного правительства, нарушенные пункты так же должны быть инкриминированы.&lt;br /&gt;
| T500 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i202&lt;br /&gt;
| '''Превышение должностных полномочий'''&lt;br /&gt;
| Несоблюдение Цепи Командования, а так же действия, не входящие в полномочия должностного лица.&lt;br /&gt;
| Это касается глав, которые злоупотребляют своей властью и используют ее для достижения целей, не связанных с должностными обязанностями, в т.ч. и личных целях. Например, представитель интересов НТ, который действует как офицер охраны, или РД, который изменяет законы киборгов, обязывая их носить ему кофе.&lt;br /&gt;
| Demotion.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i203&lt;br /&gt;
| '''Обман'''&lt;br /&gt;
| Намеренный обман в официальном отчете, документах или объявлениях.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя обман или непредоставление информации в отчете своему начальнику, или же ложь экипажу о ситуации. Намеренное сокрытие информации о ситуации перед экипажем не является нарушением.&lt;br /&gt;
| T500 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i204&lt;br /&gt;
| '''Отказ от выполнения приказа'''&lt;br /&gt;
| Отказ от законного приказа вашего начальника.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя так же приказы лиц, не являющимися непосредственными начальниками, но имеющими властные полномочия в контексте ситуации. Например, представитель интересов НТ, который дает приказ директору исследований, основываясь на распоряжении командующего офицера, наделяющего представителя интересов НТ такими полномочиями. &lt;br /&gt;
|Demotion.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Увольнение или понижение ==&lt;br /&gt;
* Руководитель научных исследований может понижать в должности и увольнять сотрудников на свое усмотрение. &lt;br /&gt;
* Сам же директор может быть снят с должности исключительно агентом внешних дел либо же советом директоров &lt;br /&gt;
* Уволенные теряют свою зарплату за текущую смену. Пониженные в должности же получают пониженную соответственно. &lt;br /&gt;
* Пониженные в должности или уволенные лица необходимо сопроводить органам внешних дел для пересмотра и назначения перманентного наказания, если таковое требуется.&lt;br /&gt;
* Хотя указывать причину  увольнения не обязательно, но в случае если решение руководителя можно назвать  превышающим его полномочия и оскорбительным заявление о превышении полномочий может быть передано агенту внутренних дел. Центральное командование рассмотрит заявку и предоставит агенту наставления для дальнейших действий если посчитает действия директора недопустимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цепь командования ==&lt;br /&gt;
* Директор по исследованиям является главой над всеми сотрудниками НаноТрезен.&lt;br /&gt;
* The senior researcher acts as a second in command, and takes over in the research director's absence.&lt;br /&gt;
* In the absence of a research director or senior researcher, the corporate liaison inherits the powers of the research director.&lt;br /&gt;
* The corporate liaison may appoint any qualified NanoTrasen employee to the position of research director. No employee other than the senior researcher has priority over any other in that respect.&lt;br /&gt;
* Only the Board of Directors or Internal Affairs may appoint a corporate liaison.&lt;br /&gt;
*The corporate liaison is '''not''' an authorized Internal Affairs agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Corporate_Regulations&amp;diff=27688</id>
		<title>Corporate Regulations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Corporate_Regulations&amp;diff=27688"/>
		<updated>2017-12-11T18:59:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Увольнение или понижение */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Это корпоративный устав NanoTrasens, применяемые только для сотрудников корпорации. По сути - административный кодекс. Нарушение устава не является преступлением, однако приравнивается к административному проступку. Такие проступки не нуждаются в донесении до Центрального Солнечного правительства, и поэтому незаконно арестовывать или иначе ограничивать человека за нарушение корпоративных регулировок.&lt;br /&gt;
Начальники отдела могут уволить, проштрафовать или понизить в должности своего работника, нарушившего устав. В списке содержатся минимальные наказания для каждого проступка. Это правила могут быть проигнорированы или изменены представителем интересов НТ или директором пр исследованиям, но в случае незаконного использования такой власти, должно быть сообщено в органы внутренних дел. Представитель интересов НТ может наложить вето на решение директора-исследователя изменить эти правила, и может изменять их без согласия директора исследования. Эти правила не применяются к другим лицам, кроме сотрудников NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сотрудникам НТ запрещено:==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!№&lt;br /&gt;
!Нарушение&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
!Заметки&lt;br /&gt;
!Минимальное наказание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i101&lt;br /&gt;
| '''Засорение эфира'''&lt;br /&gt;
| Спам, рассылка недостоверных сведений, и остальное использование корпоративной связи не по назначению.&lt;br /&gt;
| Это распространяется на радио/КПК рассылку сообщений с целью вызова сбоев. &lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i102&lt;br /&gt;
| '''Проступок'''&lt;br /&gt;
| Поведение, недостойное сотрудника НаноТразен.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя неадекватное и нарочито глупое поведение, а так же шутки о серьезных ситуациях и намеренное введение в заблуждение относительно таких ситуаций.&lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i103&lt;br /&gt;
| '''Пасквиль или клевета'''&lt;br /&gt;
| Намеренное оклеветание другого сотрудника НаноТразен, роспуск слухов о нем и иные действия, которые могут привести к подрыву его профессиональной репутации.&lt;br /&gt;
| Для применения данной регулировки, необходимо, что бы был нанесен реальный ущерб деловой или профессиональной репутации. Неудачные попытки не учитываются.&lt;br /&gt;
| T100 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i201&lt;br /&gt;
| '''Невыполнение служебных обязанностей'''&lt;br /&gt;
| Несоблюдение минимальных требований и стандартов, предъявляемых к должности.&lt;br /&gt;
| Этот пункт включает в себя отказ от работы, или недостаточно качественное ее исполнение, а так же халатность и недостаточный объем исполнения. Например, инженер, который отказался настраивать двигатель и ушел пить в бар. В случае, если невыполнение служебных обязанностей привело к нарушению законов Солнечного правительства, нарушенные пункты так же должны быть инкриминированы.&lt;br /&gt;
| T500 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i202&lt;br /&gt;
| '''Превышение должностных полномочий'''&lt;br /&gt;
| Несоблюдение Цепи Командования, а так же действия, не входящие в полномочия должностного лица.&lt;br /&gt;
| Это касается глав, которые злоупотребляют своей властью и используют ее для достижения целей, не связанных с должностными обязанностями, в т.ч. и личных целях. Например, представитель интересов НТ, который действует как офицер охраны, или РД, который изменяет законы киборгов, обязывая их носить ему кофе.&lt;br /&gt;
| Demotion.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i203&lt;br /&gt;
| '''Обман'''&lt;br /&gt;
| Намеренный обман в официальном отчете, документах или объявлениях.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя обман или непредоставление информации в отчете своему начальнику, или же ложь экипажу о ситуации. Намеренное сокрытие информации о ситуации перед экипажем не является нарушением.&lt;br /&gt;
| T500 fine.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| i204&lt;br /&gt;
| '''Отказ от выполнения приказа'''&lt;br /&gt;
| Отказ от законного приказа вашего начальника.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя так же приказы лиц, не являющимися непосредственными начальниками, но имеющими властные полномочия в контексте ситуации. Например, представитель интересов НТ, который дает приказ директору исследований, основываясь на распоряжении командующего офицера, наделяющего представителя интересов НТ такими полномочиями. &lt;br /&gt;
|Demotion.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Увольнение или понижение ==&lt;br /&gt;
* Руководитель научных исследований может понижать в должности и увольнять сотрудников на свое усмотрение. &lt;br /&gt;
* Сам же руководитель может быть снят с должности исключительно агентом внешних дел либо же советом директоров &lt;br /&gt;
* Уволенные теряют свою зарплату за текущую смену. Пониженные в должности же получают пониженную соответственно. &lt;br /&gt;
* Пониженные в должности или уволенные лица необходимо сопроводить органам внешних дел для пересмотра и назначения перманентного наказания, если таковое требуется.&lt;br /&gt;
* Хотя указывать причину  увольнения не обязательно, но в случае если решение руководителя можно назвать  превышающим его полномочия и оскорбительным заявление о превышении полномочий может быть передано агенту внутренних дел. Центральное командование рассмотрит заявку и предоставит агенту наставления для дальнейших действий если посчитает действия директора недопустимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цепь командования ==&lt;br /&gt;
* Директор по исследованиям является главой над всеми сотрудниками НаноТрезен.&lt;br /&gt;
* The senior researcher acts as a second in command, and takes over in the research director's absence.&lt;br /&gt;
* In the absence of a research director or senior researcher, the corporate liaison inherits the powers of the research director.&lt;br /&gt;
* The corporate liaison may appoint any qualified NanoTrasen employee to the position of research director. No employee other than the senior researcher has priority over any other in that respect.&lt;br /&gt;
* Only the Board of Directors or Internal Affairs may appoint a corporate liaison.&lt;br /&gt;
*The corporate liaison is '''not''' an authorized Internal Affairs agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=How_To_Sol_Gov_Guide&amp;diff=27684</id>
		<title>How To Sol Gov Guide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=How_To_Sol_Gov_Guide&amp;diff=27684"/>
		<updated>2017-12-11T18:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Экспедиционный Корпус */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Gameplay Guides}}&lt;br /&gt;
[[File:salute.jpg|200px|thumb|right|Социальная реклама из прошлого]]&lt;br /&gt;
Данная статья создана с целью объяснить специфику военной службы на борту [[SEV Torch]], а также с целью указать на то, что отличает сборку с этой картой от других. Здесь вы можете найти описание системы рангов и особенностей поведения служащих разных частей Вооружённых Сил и Экспедиционного Корпуса [[Sol Central Government|Правительства Солнечной Системы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Предыстория ==&lt;br /&gt;
Предыстория сервера, а, вместе с ним, и ваших персонажей — кардинально изменилась. Ниже находится описание различных структур Правительства Солнечной Системы, которые теперь можно встретить в игре — Экспедиционный Корпус, Флот, и Морпехи. Кроме разницы между рядовыми и офицерами во всех этих организациях, существует, между ними же, и разница в возрасте.&lt;br /&gt;
=== Экспедиционный Корпус ===&lt;br /&gt;
[[File:ECLogo.png|150px|thumb|left|Символика SCGEC]]&lt;br /&gt;
Экспедиционный Корпус — это невоенная организация Солнечного Правительства, служащие которой обязаны соблюдать стандарты униформы. Несмотря на то, что она относится к Комитету Дипломатических Отношений, в ней также действуют некоторые военные регуляции. Но есть и свои собственные правила и традиции, которые, порой, ставят служащих из ЭК и ВС в неловкое положение. Служба в Экспедиционном Корпусе считается не такой сложной, как, например, во Флоте или КМП, но не стоит думать, что ЭК ни на что не годен. Такие вещи, как отдача воинского приветствия и строгое соблюдение [[Sol Gov Military Justice|SCMJ]] могут быть чужды некоторым бывалым служащим Корпуса, даже несмотря на то, что их звания аналогичны флотским. Основное внимание экспедиционного персонала уделяется науке и разведывательным исследовательским операциям, а не военным целям. Служащие этого корпуса проходят хорошую подготовку для самых узких специальностей, и известны своей способностью находить нестандартные решения. Однако, некоторые до сих пор считают ЭК организацией на порядок ниже, чем те, что представлены в Вооружённых Силах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear = left&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Ранг&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Рекрут'''&lt;br /&gt;
| Не верится, что прошло всего шесть месяцев с того момента, как вы подписали контракт. Шесть месяцев обучения и подготовки к тому, что ждёт вас на пути к звёздам, казались как годы. Что бы вы ни делали раньше, на кого бы вы ни работали, или где бы вы ни жили, но чему-то новому вы научились. Много часов на занятиях по навигации, ксенонаукам, выживанию и поведению при первом контакте. Вы выучили, как правильно держать руку, исполняя воинское приветствие, и даже не выглядите как идиот в своей форме. Куда бы вас ни отправили, среди сослуживцев-экспедиционников вы будете своим. Однако, вы всё ещё рядовой, а работа на правительственном судне кажется странной, да и вояки поглядывают сверху-вниз из-за вашего &amp;quot;мягкого&amp;quot; прошлого.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Служивый'''&lt;br /&gt;
| Вы провели достаточно времени среди всех этих новичков, шляющихся по кораблю. Половина из них не отличит генератор щита от душевой кабинки и ни разу не бывала на экспедициях вне симулятора. Они не готовы к дальним перелётам и такой опасной карьере как разведка приграничных систем. Вам остаётся только надеяться, что из-за них вас всех не перебьют. Так или иначе, им придётся учиться, и либо вы научите их, либо будете держаться в стороне, когда их сожрут. Лучше они, чем вы!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Младший Офицер'''&lt;br /&gt;
| Вы оказались достаточно влиятельны, обеспечены, или опытны, чтобы пройти комиссию и поступить на курсы для младшего офицерского состава ЭК. В Экспедиционной Академии было непросто, но, быть может, вам, в составе экипажа, получится обнаружить что-то вроде [https://baystation12.net/lore/Planets-and-Systems/Nyx/The-Nyx-System Erebus] и заработать славу. Вы не особо доверяете всем этим правилам и постановлениям Правительства, но надеетесь заработать свой кусочек славы, как исследователь, или, по крайней мере, какое-то количество денег. Но не забывайте — если кто-то заплатил за то, чтобы вы получили эту должность, этот &amp;quot;кто-то&amp;quot; ожидает чего-то взамен.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Бывалый'''&lt;br /&gt;
| Всё вокруг поменялось. Вы помните времена, когда название &amp;quot;Экспедиционный Корпус&amp;quot; действительно что-то значило, когда всех двигала сама романтика открытия нового и ранее неизведанного, а не жажда денег или возможность создания супероружия. Корпус был маленькой, но, всё же, Семьёй. Теперь на месте вашего научного отдела расположились корпоративные пижоны, а морпехи и флотские облаивают вас приказами, стуча сапогами. Можно было бы уже сдаться и уйти, но это слишком просто. И будьте вы прокляты, если ВСникам удастся превратить это судно в боевой корабль!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Экспедиционные Директивы ====&lt;br /&gt;
Директивы Экспедиционного корпуса являются краеугольным камнем всех операций, проводимых организацией. Каждому члену Корпуса и любому другому персоналу, оказывающему помощь в операциях, необходимо соблюдать данные положения так, как если бы они были приказами самого Экспедиционного Командования. Включают в себя следующее:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# '''Исследование неизвестного — это ваша главная миссия'''&lt;br /&gt;
#: Вы должны искать ресурсы, которые могут быть использованы человечеством для продвижения науки и процветания цивилизации. Исследуйте. Записывайте. Объясняйте. Знание — самый ценный ресурс.&lt;br /&gt;
# '''Каждый член Экспедиционного Корпуса — исследователь'''&lt;br /&gt;
#: Некоторые — исследователи по званию или должности, но каждый должен быть таковым, когда есть нужда. Вы всегда должны быть готовым к участию в экспедиции, ведь добровольно согласись с этим с момента подписания контракта.&lt;br /&gt;
# '''Опасность есть неотъемлемая часть вашей миссии — избегайте, но не отступайте'''&lt;br /&gt;
#: Держите экипаж живым, а корпус целым, но помните — вы здесь не для осмотра достопримечательностей. Опасность в препятствиях, а не в дороге. Тщательно взвешивайте риски и учитывайте вашу Главную миссию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Флот ===&lt;br /&gt;
[[File:FleetLogo.png|150px|thumb|left|Символика SCGF]]&lt;br /&gt;
Будучи самой старой составляющей Вооружённых Сил, Флот считает себя вершиной человеческой военной науки, но склонен упускать некоторые регуляции ВС простоты ради. Он хорошо финансируется, но воспринимается как самодовольная и излишне раздутая организация. До недавнего времени Флот не встречался с серьёзными противниками, но был уважаем за то, что эффективно расправлялся с пиратами и Воксами. В настоящее время часть судов находится на капитальном ремонте с целью повышения эффективности. Идёт перевооружение. Угроза со стороны [[Terran Colonial Confederation|Терранской Колониальной Конфедерации]] расшевелила заржавевшую систему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear = left&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Ранг&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Рекрут'''&lt;br /&gt;
| Вы здесь ради льгот, или, может, просто хотите служить, но точно знаете, что сразу в бой против Воксов или пиратов вас не кинут, так что придётся искать способ не сойти с ума от скуки. Наверняка, после Флотской Школы, вы на шаг впереди этих экспедиционников и гражданских, так что смело готовы ступить на борт своего корабля, даже если это беззубый корвет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Служивый'''&lt;br /&gt;
| Теперь, когда видно подлинное состояние этой баржи, вам приходится раздражённо напоминать самому себе, что вы сами подписались на службу. Если корабль находится далеко от систем, где орудуют пираты, только и остаётся, что тянуть палубу. По крайней мере, как говорил ваш рекрутер: &amp;quot;Присоединяйтесь к Флоту, посмотрите Галактику.&amp;quot; Теперь вы работаете с ребятами из ЭК, и они, кажется, знают об этом гораздо больше, чем кто-либо. Вы надеетесь, что ещё будет, что посмотреть.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Младший Офицер'''&lt;br /&gt;
| Лучшие офицеры принимают самый большой вызов, или, по крайней мере, вам так говорили в Академии. Эта экспедиция будет адским испытанием. Вы не уверены, что достаточно подготовлены для работы бок-о-бок в смешанном экипаже из военных и гражданских, но надеетесь выйти сухим из воды, когда начнётся заварушка.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Бывалый'''&lt;br /&gt;
| Кораблю, как этот, нужна твёрдая рука, чтобы оставаться в строю. Так или иначе, вы собираетесь сделать всё как положено. Если гражданские и ЭКшники тормозят, Флот и Морская Пехота всё ещё могут спасти положение, работая сообща. Солу нужна победа, — и эта экспедиция будет такой победой.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Корпус Морской Пехоты ===&lt;br /&gt;
[[File:MCLogo.png|150px|thumb|left|Символика SCGMC]]&lt;br /&gt;
Отделившись от Флота всего 60 лет тому назад, Корпус Морской Пехоты ПСС считается гордой структурой, со своими правилами и традициями, которые берут своё начало более четырёхсот лет назад. Солдаты этого Корпуса, в основном, носят дешёвые образцы вооружений, но неоднократно доказывали свою силу, боевую и экономическую эффективность. Ветераны конфликта на Гайе медленно покидают ряды КМП, а в мирное время недовольство среди рядовых, не нюхавших пороха, растёт. В целом, Корпус Морской Пехоты можно оценить как идеальный вариант для проведения тактических операций, но стратегией и глубоким планированием он не хвастает. SCGMC во многом базируется на КМП США, '''НЕ''' на Halo Marines, Space Marines, или ALIEN Marines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear = left&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Ранг&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Рекрут'''&lt;br /&gt;
| После трёх месяцев в Учебном Лагере, и ещё трёх в других тренировочных подразделениях, вы — боевая машина, или, по крайней мере, так считаете. Вы достойно стреляете и, если надо, готовы отдать жизнь за свою страну. Остаётся надеяться, дабы ксенота что-то выкинула, и поскорее началась заварушка.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Служивый'''&lt;br /&gt;
| Вам подвернулась возможность выпрыгнуть из казармы и набраться опыта. Бои в полный рост сейчас крайне редки, и будь вы хоть в пехоте, только и остаётся, что протирать жопу в ожидании войны. Даже если вы не сильно заучивали устав, типы из Экспедиционного Корпуса вас не впечатлят.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Младший Офицер'''&lt;br /&gt;
| Офицерская Школа и ещё один дополнительный год обучения убедили вас, что вы — будущий герой ПСС. Быть может, вы ещё не заработали почётных наград, но у вас есть все шансы стать надёжной опорой для своей страны, и вместе с вами она взойдёт на вершину галактической истории.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Бывалый'''&lt;br /&gt;
| Прошло уже почти десять лет с тех пор, как вы имели честь поучаствовать в крупномасштабных боевых действиях. И разборки с пиратами уж точно не сравнятся с тем, что вы своими глазами видели во время войны с Конфедерацией. Хочется пережить побольше, пока вам не перевалило за двадцать, и экспедиция выглядит неплохим вариантом для этого.​ Но не всё так гладко даже здесь. Мало того, что приходится бодаться с флотскими, так ещё куча хипстеров из ЭК расхаживает по палубам со своими бородами, угрожая дисциплине.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поведение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Строевая подготовка ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is made simple for the sake of not being over the top.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Conditions&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''The Position of Attention'''&lt;br /&gt;
| The position from which all other drill is born. Head up, shoulders back, eyes straight ahead, with closed hands and closed feet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Parade Rest'''&lt;br /&gt;
| A less rigid position, no less sharp. Feet spread at shoulder-width apart, hands in the shape of a knife intersecting at the small of your back.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''At Ease'''&lt;br /&gt;
| Not drill per se, but related. Parade rest, but free to look around, move everything but your right foot, and keep your hands loosely behind your back. Keep your mouth shut unless you're being talked to by a superior.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''At Rest'''&lt;br /&gt;
| How everyone else is all the time. Free to move and talk.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''The Salute'''&lt;br /&gt;
|Right hand in the shape of a knife, thumb in line with your fingers, up on the brim of your headgear, or side of your head above the eyebrow, arm out straight from your shoulder. Rendered at a walk or at a standstill, never at a run. The Salute is the most important of all military courtesies.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Courtesy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to behave around superiors and inferiors.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Conditions&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Greeting'''&lt;br /&gt;
| When passing a superior Commissioned or Non-Commissioned Officer, it is customary to give them the Greeting of the Day loudly and clearly. The Greeting of the Day is Good Morning, Afternoon, or Evening, depending on the time, and the superior Officer's title. For Non-Commissioned Officers, this is &amp;quot;Good Morning/Afternoon/Evening (Rank) (Name)&amp;quot; depending on the time. For example: &amp;quot;Good Afternoon Staff Sergeant Schmuckatelli!&amp;quot; For Commissioned Officers, instead of using name and rank, only use Sir or Ma'am depending on the Officer's gender, and accompany the greeting with a salute. Address any flag officers (Generals or Admirals) with General or Admiral. Any time between 0000 and 1159 is Morning, any time between 1200 and 1659 is Afternoon, and any time between 1700 and 2359 is Evening.&lt;br /&gt;
When greeted, return the greeting of the day to your subordinate, if you are an officer being saluted, return the salute sharply, and drop it within a second or two. Don't salute a subordinate first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aboard ship, while greeting, it is customary for subordinates to press to the side of a hallway at the position of attention to give superiors room to pass.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Saluting'''&lt;br /&gt;
| Used in ceremonies, official greetings, and for reporting into superiors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Persons Entitled to a Salute:''' Commissioned Officers of any Sol Central Government Organization, Warrant Officers, Commissioned Officers of Sol Central Government Member States and any Allied States. The Colors of Sol Central Government and any Sol Central Government Member State, and their respective anthems also rate a salute. When in doubt, salute, better than getting chewed out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''When to Salute Off-Ship:''' Whenever you are outside, in uniform and covered (wearing headgear) at any time you're passing someone that rates a salute, or passing a flag,. If the formal raising or lowering of the flag, or the playing of an anthem is in progress, and you are outside, assume the position of attention, face the direction of the music/flag/both and salute, if in uniform. If a superior passes you while you are outside, be sure to salute them. When saluting a superior, do not drop your salute until they do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do NOT salute while seated. Do NOT salute out of uniform, inside, when on armed duty, when engaged in work, or when uncovered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''When to Salute Aboard Ship:''' You instigate saluting a superior officer once a round for each officer. &lt;br /&gt;
* You directly address or are addressed directly by the superior officer&lt;br /&gt;
* You directly report to the superior officer either at their office or elsewhere, like if they ask you to come to their office to discuss something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''When not to Salute:'''&lt;br /&gt;
* You are actively doing something either physically or something doing that requires your direct attention&lt;br /&gt;
* Either of you are sitting, unless the superior officer is sitting at their own desk&lt;br /&gt;
* You are not in full uniform, including your cover (hat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should salute the captain every time you are eligible to, according to the above list.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Addressing Superiors and Subordinates'''&lt;br /&gt;
| '''Superiors:''' Similar to greetings, superior Commissioned Officers will be addressed as Sir or Ma'am, and at the position of attention unless the superior Officer tells you otherwise. Salute at the beginning and end of your conversation. Non-Commissioned Officers will be addressed by their Rank and Name, and should be spoken to at the position of Parade Rest unless told otherwise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Subordinates:''' While not required, it is good practice to address subordinates by their Rank and Name if Enlisted, or by Mr. or Ms. Name if Commissioned. '&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Other Courtesies:''' &lt;br /&gt;
* When a Commissioned Officer enters a hallway or room with multiple people in it talking, the ranking individual should call the room to Attention. The Officer should then put the room at ease or rest if they so desire. A high ranking Non-Commissioned Officer, at least E-8 or above, warrants putting the room or hallway At Ease.&lt;br /&gt;
* When addressing civilians, it is customary to address them as Sir or Ma'am, or any formal title they may have.&lt;br /&gt;
* When accompanying a superior, walk on their left hand side.&lt;br /&gt;
* When asked a question, answer in the affirmative or negative, but when instructed to do something, respond &amp;quot;Aye Sir/Ma'am/RankName&amp;quot; to confirm you've heard the command and will obey. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Following Orders'''&lt;br /&gt;
| When to say &amp;quot;Yes Sir,&amp;quot; and when to put your foot down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Law:''' SCG personnel are beholden to a few masters, but at the top of it all is the Sol Gov Military Justice, an additional set of rules, laws, and regulations that govern the behavior of SolGov Defense Forces and Expeditionary Corps. SCG personnel have a duty to obey ALL lawful orders, and a duty NOT to obey unlawful orders. But just what makes an order lawful or unlawful?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Unlawful orders are any orders that violate the SCMJ, [[Sol Gov Law|SCG Law]], the Solar Declaration of Rights, or the SCG Charter. These include orders that require the individual following them to break the law, or orders in and of themselves that break the law. It doesn't matter if the Secretary-General herself is giving the unlawful order, it's still unlawful. When in doubt, go with your gut, if you think that an order is wrong morally, it's probably also wrong legally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Conversely, any lawful order must be obeyed, regardless of how distasteful. For example, a suicide mission in defense of the Sol Central Government, while unfortunate for those obeying the order, is not unlawful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;I was only following orders&amp;quot; has been the shield of the coward for centuries, and has been used unsuccessfully as a legal defense for almost as long. While the individual giving the order has the responsibility for giving the order, the individual that carries out that order is just as responsible in the action. This is a heavy burden, and a major decision to make in a split second, but the men and women of the Sol Central Government are expected to carry out this duty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Disobeying a Command:''' While it may be tempting to overreact if given an unlawful order, disrespecting a superior officer will still get you thrown in the brig. The best way (and legal way for that matter) to disobey an order is, upon being given the order and deciding it is unlawful, is to clearly and respectfully tell the superior who has given that order that you cannot obey it. &amp;quot;Sir, I cannot in good conscience carry out that order,&amp;quot; or &amp;quot;No Ma'am, I can not,&amp;quot; are good examples of how to respectfully disobey an order.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uniform Wear and Standards ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every Girl crazy 'bout a sharp-dressed Man. More information about the wear of each uniform can be found [[Uniform Guide|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are three major types of uniforms each part of the Defense Forces and Expeditionary Corps wear, each for different circumstances, the Utility Uniform, the Service Uniform, and the Dress Uniform. There are a lot of variations to these uniforms, and service-specific PT uniforms, but these are the basic three. While in uniform, you should take care of your actions, you're representing not only yourself, but your organization and your peers. Disrespecting the uniform could also violate regulations. Your uniform reflects the pride you have in yourself and your organization, keep your headgear on straight, button your buttons, shine your shoes, and keep your creases ironed. Do not smoke, chew gum, eat or drink while walking, or put your hands in your pockets while in uniform.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Uniform&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Utility Uniform'''&lt;br /&gt;
| Fatigues, Utes, Cammies, the Field Uniform. Worn both in the field, and while working aboard vessels, the Utility Uniform is for getting work done, and getting dirty while doing so. In the field, you can be a lot more flexible with the wear of this uniform as the mission requires. An undershirt's required color typically depends on the type of Utility Uniform. Sleeves can be rolled depending on the CO's preferences. Rank, name, and Service are indicated on this uniform, but don't go wearing any medals or ribbons other than Wings, or a branch pin, you'll look like a tool. Equipment required for a job or task can be worn freely for this, that includes anything from belts, to holsters, to vests, to hardsuits.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Service Uniform'''&lt;br /&gt;
| The equivalent of a nice suit in a business, the Service Uniform is worn in Garrison and aboard ship during some ceremonies, or in circumstances where you won't be getting dirty. You have the opportunity to show off all the shiny ribbons and medals you've earned for your service. Authorized for wear off-duty. The only pieces equipment that can be worn with a service uniform are belts, holsters, and decorations. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Dress Uniform'''&lt;br /&gt;
| The one in all the commercials. Very formal, should look like you've put a lot of work into looking good. Worn for formal events, visiting dignitaries, and when you want to impress that one person you've been hitting on, you know the one. Time to wear all of your awards, cords, medals, ribbons, and anything else to impress the higher-ups. Do not wear ANYTHING, while in this uniform, other than decorations or a concealed holster. Typically has a higher version called &amp;quot;Evening Dress,&amp;quot; but that's uncommonly seen below flag officer ranks. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mannerisms ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some foibles and actions that might make you seem a bit more military.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Conditions&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Respectful'''&lt;br /&gt;
| Be polite, speak when spoken to, try to be the perfect gentleman or lady. You've had some discipline beaten into your thick head, might as well put it to good use. Say &amp;quot;Sir&amp;quot; or &amp;quot;Ma'am&amp;quot; when you're speaking to civilians, it's a good practice. If someone insults you, don't start a fight, just let it slide off your back.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Alert'''&lt;br /&gt;
| Situational awareness takes a bit of work to teach, but is a valuable skill. Keep your head on a swivel, don't be complacent. Don't stand in the way, be aware of the flow of foot traffic and don't block hatches with your flabby body.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Thoughtful'''&lt;br /&gt;
| Problem-solving is hard, but it helps to step back and look at a problem, instead of charging off to meet it head on. The sweet spot for a plan of action is somewhere around 50% of a plan. 100% takes too long, and 0% gets you and your people killed.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Stand Tall'''&lt;br /&gt;
| You're a part of something big, be proud of it. Hold your head up high and carry yourself like you're better - in some ways, you are.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Directness'''&lt;br /&gt;
|You've been trained to communicate quickly and effectively, say what you mean how you mean to say it, confidently. Make eye contact with whoever you're talking to, and own the conversation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Teamwork'''&lt;br /&gt;
| You are one moving part in a larger weapon that is your unit. Without the rest of your unit, you're nothing, and without you, your unit is nothing. Put your group before yourself, always.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Honor'''&lt;br /&gt;
|  Your word is your bond, but your actions should show even more than your words that you're reliable and trustworthy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''On the Other Hand'''&lt;br /&gt;
| Military Service is not a magical machine that turns jerks into heroes, on the contrary, handing a bad person power might just make them worse. There are just as many liars, assholes, and idiots in the military as there are in the real world. What kind of person are you?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Salty Lingo'''&lt;br /&gt;
| If you listen to older Enlisted, you'll hear a rough, grumbling language similar to Gutter that Non-Commissioned Officers use to express themselves. Mostly slang and half-baked analogies. e.g. &amp;quot;Life's like fruit loops! Dey all look different but dey taste the same!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ранги и звания Экспедиционного Корпуса, Флота и Корпуса Морской Пехоты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таблица званий, показывающая, кто есть кто, и чьё звание выше. Более высокая цифра в ранге соответствует более высокому званию, однако, подобным образом нельзя сравнивать рядовой(E-) и офицерский(O-) составы. Существуют также ранги, содержащие в себе несколько званий: в этом случае, выше по командной линии будут звания, расположенные левее в данной таблице. В ситуации, когда служащие имеют одинаковые звания, главенство определяется следующими факторами: положением в Цепи Командования, сроком службы в текущем звании(именно в таком порядке). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Офицерский Состав&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Звание&lt;br /&gt;
!O-1&lt;br /&gt;
!O-2&lt;br /&gt;
!O-3&lt;br /&gt;
!O-4&lt;br /&gt;
!O-5&lt;br /&gt;
!O-6&lt;br /&gt;
!O-7&lt;br /&gt;
!O-8&lt;br /&gt;
!O-9&lt;br /&gt;
!O-10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Экспедиционный Корпус(Expeditionary Corps)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO1.png]]&lt;br /&gt;
Энсин(Ensign)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO3.png]]&lt;br /&gt;
Лейтенант(Lieutenant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO5.png]]&lt;br /&gt;
Коммандер(Commander)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO6.png]]&lt;br /&gt;
Капитан(Captain)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO8.png]]&lt;br /&gt;
Адмирал(Admiral)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECO10.png]]&lt;br /&gt;
Комендант Экспедиционного Корпуса(Commandant of the Expeditionary Corps)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Флот(Fleet)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO1.png]]&lt;br /&gt;
Энсин(Ensign)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO2.png]]&lt;br /&gt;
Младший лейтенант(Lieutenant Junior Grade)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FlO3.png]]&lt;br /&gt;
Лейтенант(Lieutenant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO4.png]]&lt;br /&gt;
Лейтенант-коммандер(Lieutenant Commander)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO5.png]]&lt;br /&gt;
Коммандер(Commander)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO6.png]]&lt;br /&gt;
Капитан(Captain)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO7.png]]&lt;br /&gt;
Младший контр-адмирал(Rear Admiral (Lower Half))&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO8.png]]&lt;br /&gt;
Старший контр-адмирал(Rear Admiral (Upper Half))&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO9.png]]&lt;br /&gt;
Вице-адмирал(Vice Admiral)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FO10.png]]&lt;br /&gt;
Главный адмирал флота(Chief Admiral of the Fleet),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Адмирал(Admiral)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Корпус Морской Пехоты(Marine Corps)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo1.png]]&lt;br /&gt;
Младший лейтенант(2nd Lieutenant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo2.png]]&lt;br /&gt;
Лейтенант(1st Lieutenant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo3.png]]&lt;br /&gt;
Капитан(Captain)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo4.png]]&lt;br /&gt;
Майор(Major)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo5.png]]&lt;br /&gt;
Подполковник(Lieutenant Colonel)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo6.png]]&lt;br /&gt;
Полковник(Colonel)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo7.png]]&lt;br /&gt;
Бригад-генерал(Brigadier General)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo8.png]]&lt;br /&gt;
Генерал-майор(Major General)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:MO9.png]]&lt;br /&gt;
Генерал-лейтенант(Lieutenant General)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Mo10.png]]&lt;br /&gt;
Комендант Корпуса Морской Пехоты(Commandant of the Marine Corps),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генерал(General)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Рядовой Состав&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Rank&lt;br /&gt;
!E-1&lt;br /&gt;
!E-2&lt;br /&gt;
!E-3&lt;br /&gt;
!E-4&lt;br /&gt;
!E-5&lt;br /&gt;
!E-6&lt;br /&gt;
!E-7&lt;br /&gt;
!E-8&lt;br /&gt;
!E-9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Экспедиционный Корпус(Expeditionary Corps)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECE1.png]]&lt;br /&gt;
Исследователь-рекрут(Explorer Apprentice)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECE2.png]]&lt;br /&gt;
Исследователь(Explorer)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECE4.png]]&lt;br /&gt;
Старший исследователь(Senior Explorer)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ECE7.png]]&lt;br /&gt;
Главный исследователь(Chief Explorer)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | ---&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Флот(Fleet)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE1.png]]&lt;br /&gt;
Матрос-Рекрут(Crewman Recruit)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE2.png]]&lt;br /&gt;
Младший Матрос(Crewman Apprentice)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE3.png]]&lt;br /&gt;
Матрос(Crewman)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE4.png]]&lt;br /&gt;
Старшина третьего класса(Petty Officer 3rd Class)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE5.png]]&lt;br /&gt;
Старшина второго класса(Petty Officer 2nd Class)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE6.png]]&lt;br /&gt;
Старшина первого класса(Petty Officer 1st Class)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE7.png]]&lt;br /&gt;
Главный старшина(Chief Petty Officer)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE8.png]]&lt;br /&gt;
Первый главный старшина(Senior Chief Petty Officer)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:FE9.png]]&lt;br /&gt;
Мастер-начальник Флота(Master Chief of the Fleet),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главный Старшина Флота(Fleet Master Chief),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мичман(Command Master Chief),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мастер-Главный Старшина(Master Chief Petty Officer)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Корпус Морской Пехоты(Marine Corps)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ME1.png]]&lt;br /&gt;
Рядовой(Private)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:ME2.png]]&lt;br /&gt;
Рядовой первого класса(Private First Class)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me3.png]]&lt;br /&gt;
Младший капрал(Lance Corporal)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me4.png]]&lt;br /&gt;
Капрал(Corporal)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me5.png]]&lt;br /&gt;
Сержант(Sergeant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me6.png]]&lt;br /&gt;
Штаб-сержант(Staff Sergeant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me7.png]]&lt;br /&gt;
Комендор-сержант(Gunnery Sergeant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me8.png]]&lt;br /&gt;
Старший сержант(First Sergeant),&lt;br /&gt;
Мастер-Сержант(Master Sergeant)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |[[File:Me9.png]]&lt;br /&gt;
Сержант-майор Корпуса Морской Пехоты(Sergeant Major of the Marine Corps),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сержант-майор(Sergeant Major),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мастер-Комендор Сержант(Master Gunnery Sergeant)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allowed Ranks for Positions on the Torch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For obvious reasons, all ranks cannot play all positions. All leadership (expect SEA) must be commissioned officers; Senior roles in departments must be NCOs. Also the CO must be Expeditionary Corps and Marines cannot take on Medical Roles. All Medical Personnel are Officers, but they are Staff Officers, not Line Officers nor Bridge Officers (the difference is these last two groups are your Heads of Departments and the BOs who handle things for the CO. Don't worry, it's not as confusing as it sounds).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Syndicate_Items&amp;diff=27304</id>
		<title>Syndicate Items</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Syndicate_Items&amp;diff=27304"/>
		<updated>2017-10-31T15:47:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Микропоправка. Странно что до этого никто не заметил.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Uplink_radio.png|200px|right|thumb|Uplink в радио-наушнике.]]&lt;br /&gt;
Это список предметов, доступных в режимах [[Game Modes#Traitor|предателя]], [[Game Modes#Double Agent|двойного агента]] и [[Game Modes#Nuclear|ядерной угрозы]].&lt;br /&gt;
О том, какую экипировку и какие члены экипажа могут опознать, можно узнать в [[Knowledge]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;85%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFFFDD;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:10%;&amp;quot;|Снаряжение&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:3%;&amp;quot;|Цена&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:47%&amp;quot;|Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:40%&amp;quot;|Заметки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndicate uplink.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Uplink'''&lt;br /&gt;
|Нет&lt;br /&gt;
|Позволяет заказывать остальное снаряжение за счёт телекристаллов (20 у агентов, 60-250 на шаттле Синдиката).&lt;br /&gt;
|Закрывайте модуль после использования: первым делом при обыске смотрят на ПДА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Особо заметное и опасное вооружение'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Revolver.png]]&lt;br /&gt;
|'''Revolver'''&lt;br /&gt;
|13&lt;br /&gt;
|Револьвер стреляющий патронами калибра .357. Очень эффективен - как при стрельбе, так и в качестве импровизированной дубинки. Если поставить мотив на Harm, выбрать в качестве цели голову и нажать на противнике в упор - получится выстрел в голову почти ни с чем не сопоставимый по количеству повреждений, которые он наносит.&lt;br /&gt;
|Издаёт много шума при стрельбе. Экипажу известно, что револьвер имеется только у детектива - к тому же, с резиновыми пулями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Stetchkin.png]]&lt;br /&gt;
|'''Stechkin Pistol'''&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|Скорострельный пистолет. Наносит не настолько огромные повреждения, как револьвер, но всё равно остается смертоносным оружием в правильных руках.&lt;br /&gt;
|Возможно установить глушитель. При наличие нескольких магазинов можно очень быстро перезаряжаться. Как и для револьвера, патроны для стечкина можно сделать с помощью автолата. Но это только коробка патронов, которыми заряжается магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:ssilencer.png]]&lt;br /&gt;
|'''Silencer'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Глушитель для пистолета Стечкин.&lt;br /&gt;
|Стоит лишь навинтить этот прибор на ваш Стечкин, как тот сразу же станет практически бесшумным, а его выстрелы не будут выдавать никаких сообщений в чате. Используйте в темноте, чтобы никто не увидел Стечкин в ваших руках. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Powerfist.png]]&lt;br /&gt;
|'''Powerfist'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Оружие ближнего боя, которое имеет одинаковую с энергомечом стоимость, но при этом способно наносить больший урон за один удар и позволяет ударами отправлять людей в полёт на небольшое расстояние. Для зарядки/перезарядки оружия достаточно лишь тыкнуть по нему рукой с баллоном наполненным газом.&lt;br /&gt;
Вентиль силы имеет 3 режима. Чтобы изменить режим - просто тыкните гаечным ключом по powerfist'у.&lt;br /&gt;
1-й. Наносит 20 урона и откидывает людей на 1 тайл.&lt;br /&gt;
2-й. Наносит 40 урона и откидывает людей на 2 тайла.&lt;br /&gt;
3-й. Наносит 60 урона соответственно и откидывает людей на 3 тайла.&lt;br /&gt;
Чтобы отсоединить баллон - используйте отвертку на powerfist'e&lt;br /&gt;
|Полностью наполненный (1013 КПа) воздухом баллон способен обеспечить 4 удара на 2-й силе и 3 удара на 3-й.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Energy crossbow.png]]&lt;br /&gt;
|'''Energy Crossbow'''&lt;br /&gt;
|12&lt;br /&gt;
|При использовании валит цель с ног и наносит урон токсинами. Сообщения об атаке (как и сообщения о помещении в рюкзак) не отображается, перезарядка автоматическая, боезапас не требуется. Помещается в карман.&lt;br /&gt;
|Будьте осторожны, не дайте экипажу увидеть вас с ним. Часто люди выигрывают похожую игрушку в автомате и разыгрывают охранников. Вы можете придумать, как использовать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Sword.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Energy Sword'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Энергетический меч. Одно из самых мощных оружий ближнего боя в игре.&lt;br /&gt;
|В выключенном состоянии помещается в карман. Может быть &amp;quot;прокачан&amp;quot; с помощью мультитула чтобы переливаться радужными цветами. Имеет шанс парировать удар противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:DualSaber.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Double-bladed energy sword'''&lt;br /&gt;
|16&lt;br /&gt;
|Сдвоенный лазерный меч. Одно из самых мощных оружий ближнего боя. Наносит колоссальный урон.&lt;br /&gt;
|Нельзя заказать. Создается при комбинации двух лазерных мечей. Отражает все энергетическое оружие обратно в стрелка. С некоторым шансом может остановить пулю. В выключенном состоянии помещается в карман. Может быть &amp;quot;прокачан&amp;quot; с помощью мультитула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''EMP kit'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|ЭМИ-гранаты, 5 шт., используется для отключения электроники. В комплект входит ЭМИ имплант и фонарик.&lt;br /&gt;
|Для использования щёлкните по гранате и киньте в нужном направлении. Полезная штука, если учесть, что она воздействует также и на ручное энергетическое оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndicate_Minibomb.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Minibomb'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Разрывная граната. Оставляет после себя неплохие повреждения.&lt;br /&gt;
|Таймер гранаты всегда будет пять секунд. Дождавшись определенного момента, можно неожиданно бросить гранату и взорвать одного или нескольких людей. Пара таких находится на базе у оперативников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Боеприпасы'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:357_speedloader.png]]&lt;br /&gt;
|'''.357 Speedloader'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Патроны унифицированного калибра для револьверов Синдиката.&lt;br /&gt;
|Также можно изготовить во [[Guide_to_Hacking#3D-.D0.BF.D1.80.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80|взломанном]] [[Autolathe|3D-принтере (Autolathe)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:10mmMag.png]]&lt;br /&gt;
|'''10mm pistol magazine'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Патроны 10мм для стечкина.&lt;br /&gt;
|В отличии от коробки патронов, создаваемых в взломанном автолате, тут уже полноценный магазин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:10mmMag.png]]&lt;br /&gt;
|'''10mm incendiary pistol magazine'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Поджигающие патроны 10мм для стечкина. '''Только на вайте.'''&lt;br /&gt;
|Поджигают врага. Вы ведь понимаете, что будет бесполезно жечь людей в [[Chief_Engineer|огнеупорных]] [[Atmospheric_Technician|РИГах]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:10mmMag.png]]&lt;br /&gt;
|'''10mm armor-piercing pistol magazine'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Бронебойныы патроны 10мм для стечкина. '''Только на вайте.'''&lt;br /&gt;
|Способна пробить броню, но за счёт этого уменьшается урон от самой пули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Foambox_riot.png]]&lt;br /&gt;
|'''Box of Riot Darts'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Патроны для игрушечного оружия. Наносят урон выносливости.&lt;br /&gt;
|Могут быть использованы повторно или созданы в автолате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Скрытное и незаметное вооружение'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Scroll.png]]&lt;br /&gt;
|'''Martial Arts Scroll'''&lt;br /&gt;
|17&lt;br /&gt;
|Стиль Спящего Карпа позволяет игнорировать любые атаки дальнего боя, кроме брошенных предметов. При уклонении воспроизводится звук и выводится заметное всем сообщение. Запрещает использовать любое оружие дальнего боя. Удары кулаками наносят от десяти до пятнадцати урона, а любой захват автоматически становится агрессивным.&lt;br /&gt;
|Позволяет наносить комбо удары:&lt;br /&gt;
*Wrist Wrench: Disarm Disarm. Обезоруживает.&lt;br /&gt;
*Back Kick: Harm Grab. Сбивает с ног. Противник должен стоять спиной.&lt;br /&gt;
*Stomach Knee: Grab Harm. Оглушает.&lt;br /&gt;
*Head Kick: Disarm Harm Harm. Обезоруживает и наносит значительный урон.&lt;br /&gt;
*Elbow Drop: Harm Disarm Harm Disarm Harm. Наносит значительный урон. Противник должен лежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Box of Throwing Weapons'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Пять метательных звёзд и две особо прочные болы в красной коробочке.&lt;br /&gt;
|Звёзды наносят значительный урон и застревают в теле, особо прочные болы замедляют и снимаются дольше, чем обычные.&amp;lt;br&amp;gt; Бросать во врага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Toy_gun.png]]&lt;br /&gt;
|'''Toy Gun with Riot Darts'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Игрушечный пистолет с игрушечными патронами. Наносит урон выносливости, как дизейблер.&lt;br /&gt;
|Энергетический арбалет для нищего синдикатора. Не вызывает подозрений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Pen.png]]&lt;br /&gt;
|'''Paralysis Pen'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Ручка с парализующим раствором. Выводит людей из строя, так, что со стороны кажется, что человек заснул\впал в апатию. В зависимости от билда, может действовать как мгновенно, так и нет.&lt;br /&gt;
|Очень подходит для обезвреживания жертвы и последующего воровства/изоляции/убийства. Наносит мозговой урон. После того, как человек очнулся, он будет периодически падать.&lt;br /&gt;
Не попадайтесь с ней своим собратьям-предателям, так как многие из них считают, что это оружие слабаков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:NuclearDisk.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Cheap plastic imitation of the nuclear authentication disk'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Издалека похож на оригинальный диск ядерной аутентификации, но при рассмотрении близко можно заметить подделку.&lt;br /&gt;
|Можно положить на месте сворованного оригинала и надеяться, что никому в голову не придёт его осмотреть вблизи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Poison Kit'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Красная коробочка со всевозможными ядами и шприцом.&lt;br /&gt;
|https://www.youtube.com/watch?v=Qq4j1LtCdww&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syringe_pistol.png]]&lt;br /&gt;
|'''Dart Pistol'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Как шприцемёт, но влезает в карман.&lt;br /&gt;
|Позволяет стрелять шприцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:edagger.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Energy Dagger'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Как ручка, но энергетический кинжал.&lt;br /&gt;
|Можно спрятать в PDA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateSoap.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Soap'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Служит для отмывания своих кровавых вещей. На нем легко подскользнутся вашим преследователем, однако если вы его сбросите это будет равносильно крику &amp;quot;Я РАБОТАЮ НА СИНДИКАТ&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|Довольно редко может пригодится в погоне, но если за вами бежит толпа охранников оно вам поможет, особенно в узком техтоннеле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Pda cartrige.png]]&lt;br /&gt;
|'''Detomatix Cartridge'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Картридж для PDA. Позволяет отправлять на другие PDA вирусы, эффект которых - взрыв ПДА жертвы. Имеет 4 заряда.&lt;br /&gt;
|У цели должны быть включена функция приёма сообщений. Есть шанс того, что вирус не будет отправлен на ПДА. Неприятная особенность: если жертва бежит во время взрыва, она вполне может отбежать от эпицентра на несколько тайлов, хороший [[HoS|ХоС]], при первых тревожных сообщениях начнёт носится по станции, учитывайте это. Но вы можете использовать этот баг: бежите во время отсылки смс смерти, чтобы вас не задело взрывом собственного ПДА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Pizza_bomb.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Pizza Bomb'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Как пицца, но бомба.&lt;br /&gt;
|Необходимо открыть и выставить таймер перед употреблением. Взрывается мощнее минибомбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Space_Carp.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Dehydrated Space Carp'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Как плюшевый космический карп, но просто добавь воды.&lt;br /&gt;
|Становится ручным, если как следует потискать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Clusterbang.png]]&lt;br /&gt;
|'''Slipocalypse Clusterbang'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Кластерная мыльная граната. Распадается на гранаты. Гранаты делают мыло.&lt;br /&gt;
|Honk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Door_charge.png]]&lt;br /&gt;
|'''Explosie Airlock Charge'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Мина-ловушка. Крепится на двери. При активации взрывается, оглушает и поджигает активировавшего, уничтожает панель двери.&lt;br /&gt;
|Может убить или не убить. Ненадёжно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Скрытные и маскирующие устройства'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Chameleon kit'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Как костюм-хамелеон, но полный комплект меняющей цвет и форму одежды.&lt;br /&gt;
|Все шмотки легко бронированы и сильно страдают от ЭМИ. No-Slip Syndicate Shoes входят в комплект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SindiShoes.png]]&lt;br /&gt;
|'''No-Slip Syndicate Shoes'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Ботинки Синдиката в которых вы никогда не подскользнетесь.&lt;br /&gt;
|Не самая необходимая вещь, однако вы поблагодарите Бога, если убегая от охраны вы пробежитесь по мокрому полу, оставив на нем преследователей или ваш главный противник на станции - уборщик. Умеют менять цвет и форму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Id card.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Agent ID Card'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Данная карта не даёт ИИ отследить вас. На ней можно написать любое имя и должность, однако доступ будет ограничен туннелями, как у ассистентов.&lt;br /&gt;
|Обычно используется в крайних случаях и с Vioce Changer'ом, либо когда ИИ является идиотом и портит все ваши планы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Gas mask.png]]&lt;br /&gt;
|'''Voice Changer'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Маска, меняющая голос на голос того, чей ID Вы носите. Выглядит как обычный противогаз.&lt;br /&gt;
|Полезно, если Вы хотите переодеться в свою жертву после её смерти. Стоит учесть, что на станции практикуется ввод режима безопасности &amp;quot;Все кто в маске - расстрел на месте&amp;quot;, при малейшем подозрении на наличие такого устройства у предателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syringe.png]]&lt;br /&gt;
|'''Mulligan'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Шприц на одну инъекцию, дающий случайную внешность и имя.&lt;br /&gt;
|Более дешевая, но менее вариативная альтернатива карте агента и модулятору голоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syringe.png]]&lt;br /&gt;
|'''Stimpack'''&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
|Стимулятор. Уменьшает время оглушения и лечит.&lt;br /&gt;
|Колоть в себя. Действует 5 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Chameleon projector.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Chameleon Projector'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Выглядит как маскирующее устройство, но позволяет сканировать любой предмет, который можно взять в руку. Использовав CP, вы начнёте выглядеть как просканированный предмет. Ни ИИ, ни тепловизоры вас не обнаружат.&lt;br /&gt;
|Вы не сможете быстро передвигаться или взаимодействовать с окружением, а если кто-либо попытается &amp;quot;взять&amp;quot; вас в руку, маскировка пропадёт, зато вы можете прикинутся окурком или иным маленьким мусором - по вам можно будет ходить. Кроме этого, на мусор всем плевать, так что черта с два вас кто-то найдет. Сканирование корпуса киборга замаскирует вас под корпус, так что не пытайтесь прикинуться киборгом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Camera_bug.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Camera Bug'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Как консоль с камерами, но меньше и требует индивидуального подключения каждой камеры к сети.&lt;br /&gt;
|Умеет отслеживать людей и создавать ЭМИ в камерах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Smuggler.png]]&lt;br /&gt;
|'''Smuggler's Satchel'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Маленькая сумка. Идёт в комплекте с плиточкой и ломом.&lt;br /&gt;
|Отковырять плиточку ломом, положить сумочку на место плиточки, поставить плиточку обратно. Не может поместить в себя предметы, в которые можно поместить что либо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Flashlight.png]]&lt;br /&gt;
|'''EMP Flashlight'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Как фонарик, но делает ЭМИ. Перезаряжается автоматически.&lt;br /&gt;
|Умеет ломать двери и киборгов. Криптографический секвенсор для нищих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Adaptive Cardboard Cutouts'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Три реалистичных картонных вырезки и радужный мелок в комплекте.&lt;br /&gt;
|Ударьте вырезку мелком, чтобы сменить внешний вид. Мелок вкусный и бесконечный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Устройства и инструменты'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Emag.png]]&lt;br /&gt;
|'''Cryptographic Sequencer'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
| В просторечии E-mag (электромагнитная карта), позволяет направить мощный электромагнитный импульс на любую электронику. Двери, ящики и шкафчики остаются постоянно открытыми, киборги сходят с ума. Использование ограничено или неограничено в зависимости от сервера.&lt;br /&gt;
|Результат использования E-mag'a хорошо заметен окружающим. Не пытайтесь использовать на двери с опущенными болтами: тогда вы её точно не откроете, болты вам электромагнитный импульс не поднимет, а вот электронику сожжет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Duffle_syndiemed.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Surgery Duffelbag'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Синдикаторская сумка с хирургическими инструментами. Кляп, смирительная рубашка и MMI в комплекте.&lt;br /&gt;
|MMI автоматически взламывает киборга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Combat_belt.png]]&lt;br /&gt;
|'''Military Belt'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Подозрительно красный пояс.&lt;br /&gt;
|Обвязать вокруг талии. Может вместить в себя практически всё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Chest_rig.png]]&lt;br /&gt;
|'''Chest Rig'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Робустный семислотовый разгрузочный жилет, способный содержать в себе всевозможнейшие приспособления. &lt;br /&gt;
|Этот жилет позволит держать под рукой всевозможные полезные в бою вещи. Гранаты, бинты, шприцы, банановые пироги. Всё, что душе угодно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateToolbox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Fully Loaded Toolbox'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Ящик со всем необходимым для взлома с боевыми перчатками, которые совмещают в себя изоляционные перчатки и чёрные. Включает в себя Multitool, горелку, отвертку, гаечный ключ, ломик, кусачки, провода.&lt;br /&gt;
|Если вам надо куда-то попасть, но на более экзотическое снаряжение не хватает, это самое то, однако не забывайте, что вас могут узнать по ящику, поэтому лучше переложить инструменты. Также ящик представляет из себя какое-никакое оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Multitool.png]]&lt;br /&gt;
|'''Artificial Intelligence Detector'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Функциональный мультитул, для обнаружения устройств слежения.&lt;br /&gt;
|Его экран меняет цвет(на желтый и красный), если вас видит ИИ или пИИ, или если поблизости есть диктофон или определитель голоса. Нажмите Examine чтобы увидеть все что он обнаружил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndispacesuit.png]]&lt;br /&gt;
|'''Space Suit'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Скафандр Синдиката. Включает в себя черно-красные скафандр и шлем, в которых вы двигаетесь куда быстрее чем в обычных скафандрах из EVA. Немного бронированны.&lt;br /&gt;
|Полезно, если нужно прятаться в космосе. Такие скафандры не обязательно принадлежат Синдикату, их можно встретить на многих древних станциях, но в любом случае он вызовет крайний интерес у любого сотрудника станции, и о вас немедленно сообщат охране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:MGlasses.png]]&lt;br /&gt;
|'''Thermal Imaging Glasses'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Замаскированные под мезонные очки, термальные очки. Полезно и незаметно. С их помощью вы сможете видеть гуманоидов и киборгов в темноте и сквозь стены.&lt;br /&gt;
|Если экипаж получил у предателя маскирующее устройство, вам просто необходимы эти очки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Headset.png]]&lt;br /&gt;
|'''Binary Translator Key'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Выглядит как обычная радиогарнитура. Позволяет прослушивать и использовать частоту ''Robotic Talk'' ([[AI|ИИ]] и [[Cyborg|Киборги]]).&lt;br /&gt;
|Стоит учесть, что ИИ и Киборги сразу распознают в Вас агента Синдиката, стоит вам заговорить на их частоте (только если вы не воспользуетесь Voice Changer'ом и Agent ID Card'ом, чтобы выдать себя за киборга).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Headset.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Encryption Key'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Криптографический ключ для прослушивания всех известных радиоканалов. Не позволяет так же говорить в эти каналы.&lt;br /&gt;
|Полезен для прослушивания каналов Службы Безопасности. Открывает канал Syndicate (:t), который полезен для кооперации с другими предателями, но это всё равно никто не берёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Circuitboard.png]]&lt;br /&gt;
|'''Hacked AI Upload module'''&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|Плата для добавления нулевого закона для [[AI|ИИ]]. Содержание закона вы вносите сами перед загрузкой их в систему.&lt;br /&gt;
|Обычно, вместо нее используется плата с набором законов &amp;quot;Freeform&amp;quot;. Данная плата необходима, если вы собрали консоль загрузки законов сами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:C4.gif]]&lt;br /&gt;
|'''C-4'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Прикрепите на стену, дверь или человека и бегите, таймер начинает тикать сам, сразу после установки заряда. Таймер можно настроить до установки бомбы.&lt;br /&gt;
|Уничтожает стены и двери (не задевая полы), область взрыва не велика. Поможет в быстром, но весьма заметном проникновении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Duffle_syndie.png]]&lt;br /&gt;
|'''Bag of C-4 Explosives'''&lt;br /&gt;
|9&lt;br /&gt;
|Как 10 блоков С-4, но на один телекристал и сумочку выгоднее.&lt;br /&gt;
|Уничтожает стены и двери (не задевая полы), область взрыва не велика. Поможет в быстром, но весьма заметном проникновении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Duffle_syndie.png]]&lt;br /&gt;
|'''Bag of X-4 Explosives'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Как 3 блока С-4, но 3 блока X-4 и мощнее. Сумочка в комплекте.&lt;br /&gt;
|Взрывоопасно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Powersink.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Power Sink'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Накопитель энергии. При подключении к оголенной проводке ''очень быстро'' высасывает энергию со всей станции. Вы должны прикрутить его отверткой к месту с оголенной проводкой отверткой, затем включить.&lt;br /&gt;
|Снимается так же просто, как и ставится, да и находится толковым инженером за минуту. Может нехило взорваться, предположительно при переполнении. '''Примечание''': не ставьте на солнечных батареях, ибо энергия будет высасываться только с них. Также, его можно взять в руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SingularityBeacon.png]]&lt;br /&gt;
|'''Singularity Beacon'''&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|Маячок для сингулярности. Крепится так же, как и Power Sink. Отверткой прикрутить на полу с оголенной проводкой и включить. После этого, он станет притягивать к себе сингулярность&lt;br /&gt;
|Нужно учесть, что сингулярность сама по себе из поля не сбежит, поэтому маячок бесполезен, пока вы не выпустите сингулярность погулять. В настоящее время поставляется в виде&lt;br /&gt;
маленького маячка, который может разложиться в большой маяк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndicate_Bomb.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Bomb'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Профессиональная бомба, по мощности все же несравнимая с &amp;quot;лимиткой&amp;quot; ученых. После установки не забудьте прикрутить ее гаечным ключом и выставить таймер. Не пытайтесь использовать в общественных местах - она громко отсчитывает время до детонации.&lt;br /&gt;
|В отличии от научных бомб для ее разминирования требуется профессиональный сапер. Если такого нет - сойдет любой ассистент. Процесс разминирования заключается в открытии панели и перерезании разных проводков, только один из которых отключит бомбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Healthanalyzer.png]]&lt;br /&gt;
|'''Radioactive Microlaser'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Как анализатор здоровья, но не анализирует здоровье и облучает. &lt;br /&gt;
|Интенсивность и длину волны можно настроить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Импланты'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Freedom Implant'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Позволяет мгновенно освободится от наручников несколько раз (1-2, реже 3). Активировать можно в панели вверху-слева.&lt;br /&gt;
|Бесполезно для оперативников Синдиката, которых обычно убивают на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Adrenal Implant'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Имплант вводит вам боевой коктейль, который дает вам невосприимчивость к стану и лечит часть повреждений. Активировать можно в панели вверху-слева.&lt;br /&gt;
|Самый лучший вариант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Uplink Implant'''&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
|Вживляет в вас маленький Аплинк, открыть можно в панельке слева-сверху..(Необходимо заряжать ФИЗИЧЕСКИМИ телекристаллами, которые можно взять в вашем аплинке).&lt;br /&gt;
|Благодаря этому импланту вы можете выбирать снаряжение не имея ни ПДА, ни радио. Единственный недостаток - цена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Explosive implant'''&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|Взрывный имплант, который взрывается нажатием кнопочки в HUD-е.&lt;br /&gt;
|Также активируется в случае смерти имплантированного. Для ядерных оперативников бесплатно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Storage Implant'''&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|Позволяет прятать предметы в себя.&lt;br /&gt;
|Не может быть обнаружен без медицинского сканирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Экипировка, доступная определённым профессиям ([[/vg/station13|/vg/]])'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Black_gloves.png]]&lt;br /&gt;
|'''Pickpocket's gloves'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Перчатки карманника, которые доступны ассистентам. Представляют из себя пару гладких черных перчаток, ничем не отличающихся от обычных. Когда они на вас надеты, вы видите содержимое карманов ничего не подозревающей жертвы и можете украсть у неё любую вещь из кармана, пояс и даже ID-карту (мышкой &amp;quot;перетащите&amp;quot; спрайт человека на себя). При этом не выводится сообщение о том, что вы воруете. Кроме этого, в отличии от обычной карманной кражи, после воровства вещь оказывается у вас в руках.&lt;br /&gt;
|Чрезвычайно полезная вещь, на самом деле. Обворуйте ХоСа, который мирно болтает с офицером посреди коридора!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Implant.png]]&lt;br /&gt;
|'''Greytide Implant'''&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|Доступно ассистентам. Содержит коробку, наполненную имплантантами &amp;quot;Грей Тайд&amp;quot;. При введении имплантанта человеку он становится верен вашему ассистентскому делу - Серой волне.&lt;br /&gt;
|Проще говоря, имплантант лояльности наоборот. Имплантированный по сути становится вашим союзником. Очень, очень малополезная вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Hotsauce.png]]&lt;br /&gt;
|'''Chef Excellence's Special Sauce'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Доступен повару. Особенный заказной соус, сделанный из токсичных желез тысячи [[Space Carp|космических карпов]]. Съевший его гарантированно умирает в течении трёх минут или даже меньше.&lt;br /&gt;
|Гораздо эффективней, чем кажется. Продукты из автоматов не так питательны, как еда с кухни, а потому у повара всегда много клиентов...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Mcleaver.png]]&lt;br /&gt;
|'''Meat Cleaver'''&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
|Доступен повару. Грозно выглядящий тесак. Наносит урон, сопоставимый с уроном от энергомеча. При этом им можно рубить мертвых жертв на куски мяса, тем самым сводя на нет попытки клонировать их. Если метнуть в жертву, то есть шанс, что она будет сбита с ног.&lt;br /&gt;
|Вероятно, одна из лучших вещей, что вы можете себе позволить, будучи поваром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Master Trainer.png]]&lt;br /&gt;
|'''Master Trainer's Belt'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Доступен шахтёру. Этот пояс содержит 6 капсул с случайными существами, которые враждебны ко всем, кроме вас.&lt;br /&gt;
|Что бы освободить существо, просто бросьте куда-нибудь капсулу. Капсула станет использованной, хоть и не поменяет внешнего вида, теперь её можно выбрасывать. На самом деле существа из капсул не особо сильные, так что они больше подходят для запугивания экипажа, чем его уничтожения. Если ваша цель - угнать шаттл, можно оставить их сторожить вход в отбытии. Они могут неплохо задержать персонал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:bananagrenade.png]]&lt;br /&gt;
|'''Banana Grenade'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Банановая граната. Доступна клоуну. При взрыве создаёт -ХОНК!- большое количество генетически модифицированных банановых кожурок, которые гораздо более скользкие чем обычные. При этом они выделят едкую кислоту когда на них наступают.&lt;br /&gt;
|ХОНК!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Экипировка, доступная оперативникам Синдиката'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Delivery_grenade.png]]&lt;br /&gt;
|'''Viscerator Grenade'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Граната, содержащая пару довольно разрушительных мэнхэков.&lt;br /&gt;
|Будьте осторожны, они будут атаковать любые ближайшие цели, включая вас. При детонации производит ослепительную вспышку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Eshield.png]]&lt;br /&gt;
|'''Energy shield'''&lt;br /&gt;
|16&lt;br /&gt;
|Энергетический щит, который отражает все энергетическое оружие обратно в стрелка и защищает от некоторых оружий ближнего боя.&lt;br /&gt;
|Не забывайте, что вы всё еще уязвимы для станбатонов и оружия, которое стреляет пулями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Bulldog.png]]&lt;br /&gt;
|'''Bulldog Shotgun'''&lt;br /&gt;
|16&lt;br /&gt;
|Специальный дробовик, использующий магазины. Прекрасно подходит для расстреливания в упор.&lt;br /&gt;
|Учтите, что дробовики изначально заряжены нелетальными патронами. Они уже покупаются отдельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:StunSlug.png]]&lt;br /&gt;
|'''shotgun magazine (12g stun slug)'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Восьмизарядный магазин, заряженный нелетальными патронами для сбития цели с ног.&lt;br /&gt;
|Один такой находится в дробовике изначально. Эффект от попадания дробинки слабеет с расстоянием. Не блокируется энергощитом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:BuckshotBull.png]]&lt;br /&gt;
|'''shotgun magazine (12g buckshot)'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Восьмизарядный магазин, заряженный летальными патронами для уничтожения противников.&lt;br /&gt;
|Крайне эффективны на ближних дистанциях. Наносят физический урон, который слабеет с расстоянием полёта дробинки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:DragonBreathBull.png]]&lt;br /&gt;
|'''shotgun magazine (12g dragon's breath)'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Восьмизарядный магазин, заряженный летальными патронами для поджигания противников&lt;br /&gt;
|Наносят не очень много физического урона, но попавшие в цель дробинки поджигают противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:C20r.png]]&lt;br /&gt;
|'''C20r SMG'''&lt;br /&gt;
|14&lt;br /&gt;
|Робустный пистолет-пулемёт. 20 патронов, 20 урона. Наносит нехилый урон выносливости. Глушитель и сумочка в комплекте.&lt;br /&gt;
|Нажать на курок и направить в сторону предполагаемого противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:12mmMag.png]]&lt;br /&gt;
|'''Ammo-12mm'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Полный магазин для C20r&lt;br /&gt;
|Извлечь пустой магазин, вставить новый магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:C90gl.png]]&lt;br /&gt;
|'''M90gl Assault Rifle'''&lt;br /&gt;
|18&lt;br /&gt;
|Очень робустный автомат. 30 патронов, 35 урона. Подствольный гранатомёт в комплекте.&lt;br /&gt;
|Нажать на курок и направить в сторону предполагаемого противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:4.45mm.png]]&lt;br /&gt;
|'''Ammo-5.45x39mm'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Полный магазин для M90gl.&lt;br /&gt;
|Извлечь пустой магазин, вставить новый магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:40mmGrenade.png]]&lt;br /&gt;
|'''Ammo-40mm Grenade Box'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Дополнительный комплект снарядов для подствольного гранатомёта.&lt;br /&gt;
|Ударить автомат коробочкой с гранатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:L6machinegun.png]]&lt;br /&gt;
|'''L6 SAW'''&lt;br /&gt;
|40&lt;br /&gt;
|Крайне робустный пулемёт, который способен остановить всё живое и неживое. 50 патронов, 60 урона.&lt;br /&gt;
|https://www.youtube.com/watch?v=OtL88fT0134&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:A762.png]]&lt;br /&gt;
|'''Ammo-7.62×51mm'''&lt;br /&gt;
|12&lt;br /&gt;
|Топливо для твоей газонокосилки.&lt;br /&gt;
|Извлечь пустой магазин, вставить новый магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Flamethrower.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Flamethrower'''&lt;br /&gt;
|11&lt;br /&gt;
|Обычный и непримечательный огнемёт.&lt;br /&gt;
|Используйте, чтобы поджигать людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Chem_sprayer.png]]&lt;br /&gt;
|'''Biohazardous Chemical Sprayer'''&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|Обычный и непримечательный спреер, но с очень опасными веществами.&lt;br /&gt;
|Запрешено Женевской конвенцией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:DarkGygax.png]]&lt;br /&gt;
|'''Dark Gygax'''&lt;br /&gt;
|90&lt;br /&gt;
|Быстрый легко бронированный мех. Оснащён пулемётом, гранатомётом и устройством телепортации.&lt;br /&gt;
|Беречь от ЭМИ. Умеет всё, что умеет обычный Gygax. Летает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:DarkMauler.png]]&lt;br /&gt;
|'''Dark Mauler'''&lt;br /&gt;
|140&lt;br /&gt;
|Медленный тяжело бронированный мех. Оснащён лазерной пушкой, ракетной установкой и энергореле.&lt;br /&gt;
|Беречь от ЭМИ. Умеет всё, что умеет обычный Durand. Летает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndieborg.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Cyborg'''&lt;br /&gt;
|80&lt;br /&gt;
|Как обычный борг, только синдикаторский. Поставляется в боевой и медицинской модификации. &lt;br /&gt;
|Беречь от ЭМИ. Умеет всё, что умеют обычные борги. Летает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''До жопы крутые предметы'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png‎]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Bundle'''&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|Коробка со случайным набором предметов. Иногда, содержит предметы с суммой на более чем 20 телекристаллов. Может так же содержать предметы из аплинка нюкеров и другие &amp;quot;аксессуары&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Обычно берется тогда, когда не знаешь, какой тактики придерживаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:GrayCrate.png‎]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Surplus Crate'''&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|Всякой всячины, которая может содержать предметы до 50 ТС.&lt;br /&gt;
|Лучший вариант.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBalloon.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Ballon'''&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|Бесполезный надувной шарик.&lt;br /&gt;
|Для того, чтобы показать, насколько вы крутой и можете обойтись без спецпредметов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syndi_cards.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Playing Cards'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Очень прочные и острые подозрительно красные карты.&lt;br /&gt;
|Позволяют играть в карты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Syngarettes.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Smokes'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Как обычные сигареты, но с омнизином.&lt;br /&gt;
|Поместить в рот и выпускать облака дыма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Briefcase.png]]&lt;br /&gt;
|'''Syndicate Briefcase Full of Cash'''&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Чемодан с деньгами.&lt;br /&gt;
|В деньгах вся сила, брат!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Utilitybelt.png]]&lt;br /&gt;
|'''Trophy Belt ([[/vg/station13|/vg/]])''' &lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Пояс для хранения собранных вами голов.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:SyndicateBox.png]]&lt;br /&gt;
|'''Random Item'''&lt;br /&gt;
|0-20&lt;br /&gt;
|Даст вам случайный предмет из списка.&lt;br /&gt;
|Если не можете придумать стратегию для выполнения задания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''Removed'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:ExplosiveCharge.png]]&lt;br /&gt;
|'''Low Power Explosive Charge with detonator'''&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|Взрывпакет малой мощности. Используется для взрывов, ясное дело. Радиус и мощность взрыва малы, но повреждения весьма смертоносны.&lt;br /&gt;
|Очень хорошо взрывает людей. Можно отправить куда-то по почте или оставить в укромном месте до появления жертвы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:ExplosiveCharge.png]]&lt;br /&gt;
|'''HIGH Power Explosive Charge with detonator'''&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|Взрывпакет высокой мощности. Радиус и мощность взрыва достаточно велики. Обладает всеми свойствами правильносделанной научной бомбы.&lt;br /&gt;
|Очень хорошо подходит для взрывов отсеков, устранения ИИ или людей в огромных количествах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Hacktool.png]]&lt;br /&gt;
|'''Hacktool'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
| В просторечии - хактул (модифицированный дур дебаггер), позволяет взломать дверь. Киборгов не взламывает. Использование не ограничено.&lt;br /&gt;
| Процесс взлома долгий, но даёт полный контроль и не оставляет следов. Позволяет сбросить доступ шкафа или ящика, сделав его доступным для всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Headset.png]]&lt;br /&gt;
|'''Traitor Radio Key'''&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Выглядит как обычная радиогарнитура. Позволяет общаться с другими предателями, если те приобрели себе такой же. По умолчанию такие наушники есть у каждого оперативника в режиме [[Game Modes#Nuclear|Ядерной угрозы]].&lt;br /&gt;
|Обычно, предатели никогда не заказывают это, считая это бесполезной тратой телекристаллов. Полезны только оперативникам для кооперации друг с другом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Pinpointer.gif]]&lt;br /&gt;
|'''PDA Pinpointer'''&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Целеуказатель для отслеживания ПДА на станции. &lt;br /&gt;
|Полезно чтобы найти спрятавшуюся цель. ВНИМАНИЕ: Можно настроить только один раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Circuitboard.png]]&lt;br /&gt;
|'''Teleporter Circuit Board'''&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|Плата для телепортатора. &lt;br /&gt;
|Вы сможете построить консоль телепортатора, но для чего она вам без остального оборудования? Ранее использовалась оперативниками для завершения телепортатора на шаттле Синдиката.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=25894</id>
		<title>Участник:Koghs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=25894"/>
		<updated>2017-03-06T13:48:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Человек-&amp;lt;s&amp;gt;о&amp;lt;/s&amp;gt;лень.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=21335</id>
		<title>Участник:Koghs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=21335"/>
		<updated>2016-05-26T07:29:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Человек-&amp;lt;s&amp;gt;о&amp;lt;/s&amp;gt;лень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А Шепка коспеит Сталина и не хочет в разговоры.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Plasma&amp;diff=20161</id>
		<title>Обсуждение:Plasma</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Plasma&amp;diff=20161"/>
		<updated>2016-01-28T13:49:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Замените этот перевод на более или менее нормальный бек, пожалуйста. Поищите в архивах, пробудите древнее зло, ну.&lt;br /&gt;
Этот перевод просто охуенен. Он почти повторил успех перевода San Andreas.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_food/tg&amp;diff=20045</id>
		<title>Обсуждение:Guide to food/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_food/tg&amp;diff=20045"/>
		<updated>2016-01-17T09:37:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;гугль-транслейт многабуквенной части статьи детектед, починить бы [[Участник:UcnaHez|UcnaHez]] ([[Обсуждение участника:UcnaHez|обсуждение]]) 12:35, 16 января 2016 (MSK)&lt;br /&gt;
*Предлагаю перму &amp;quot;переводчикам&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Удваиваю --[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 13:37, 17 января 2016 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guides&amp;diff=19988</id>
		<title>Guides</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guides&amp;diff=19988"/>
		<updated>2016-01-05T07:09:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Фикс ссылки на ксеноботанику&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|{{GuideCat|E7F7E7|87A787|E3F3E3|Как отыгрывать роли}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Joblib_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Roleplaying]]&lt;br /&gt;
|description=То, как нужно отыгрывать роль. Играть станет интереснее.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Assistant_Dead.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Murder]]&lt;br /&gt;
|description=Почему добропорядочным и не очень гражданам станции не стоит убивать.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Jobmed_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Asylum]]&lt;br /&gt;
|description=Если очень хочется отыграть психа.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Harm.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Combat]]&lt;br /&gt;
|description=Как правильно атаковать и защищаться.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|F7F7F7|A7A7A7|F3F3F3|Руководства по [[Game Modes|режимам игры]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Jobass_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Traitoring]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по нелёгкому делу агента Синдиката: теория и методы убийства.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Sword.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Syndicate Items]]&lt;br /&gt;
|description=Каталог предметов, к которым имеют доступ агенты Синдиката.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Tele.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[High-risk Items]]&lt;br /&gt;
|description=Список вещей, которые являются целью агентов Синдиката.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Operative.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Nuclear Emergency]]&lt;br /&gt;
|description=Брошюра по уничтожению станции в пламени ядерного взрыва.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Changeling.gif&lt;br /&gt;
|title=[[Changeling guide]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по высасыванию жизненных соков из человеческих особей своими жалами}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=rev.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Revolution]]&lt;br /&gt;
|description=Практическое руководство по разжиганию и подавлению народных волнений.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Cultist_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Cult Magic]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по успешному разрисовыванию станции рунами и кровью экипажа станции.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=MMI empty.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Meme]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по захвату мозгов жалких людишек.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Cortical64.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Borer]]&lt;br /&gt;
|description=Проникание в людские уши для чайников.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Wizard_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Wizard guide]]&lt;br /&gt;
|description=Таблица заклинаний и практическое руководству по уничтожению станции.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Abductor_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Abductor]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по опытам над людьми.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|FFFFC8|AAAA88|FFFFCC|Инженерные руководства}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Singularity.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Engineering]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по запуску двигателя и солнечных батарей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Supermatter.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Engineering/Luna]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по запуску Суперматерии и пилотированию NSV Luna.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Air Canister.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Atmospherics]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по настройке атмосферы .}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Wirecutters.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Hacking]]&lt;br /&gt;
|description=Справочник хакера: взлом дверей, элементов питания и многого другого.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Wall Girder.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Constructions]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по отстраиванию станции заново.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Clone.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Advanced Construction/tg]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по конструированию продвинутых сооружений.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Wrench.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Mechanic]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по игре за механика.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Lightpod_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Space Pod]]&lt;br /&gt;
|description=Как собрать свой собственный под.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Telecommunication_Servers.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Telecommunications]]&lt;br /&gt;
|description=Курс юного связиста.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|E7E7F7|8787A7|E3E3F3|Научно-исследовательские руководства}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=CropManeater.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Hydroponics]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по выращиванию всевозможных Растений в Гидропонике.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Ripley_new.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Robotic]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по созданию роботов, мехов и работе Роботехника.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=DNA Modifer.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Genetics]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по клонированию и генетическим исследованиям.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=First Aid Regular.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Medicine]]&lt;br /&gt;
|description=Практическое руководство по лечению людей и спасению жизней.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Inaprovaline bottle.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Сhemistry]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по изготовлению химикатов}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Anti toxin bottle.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Goonstation chemistry]]&lt;br /&gt;
|description=Теперь химикаты вызывают привыкание}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=OpTable.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Surgery]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство для торговца органами.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=BioSuit.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Virology]]&lt;br /&gt;
|description=Курс по созданию биологического оружия массового поражения.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Dhdrill.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Research and Development]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по исследованиям.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Plasma tank.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Toxins]]&lt;br /&gt;
|description=Учимся смешивать газы и использовать их.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Slimeblue.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Xenobiology]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство для начинающих учёных-ксенобиологов.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Amanitaseed.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Xenobotany/Bay12|Guide to Xenobotany]]&lt;br /&gt;
|description=Выращиваем самодельного блоба из помидора и сорняка.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Anomaly.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Xenoarchaeology]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство для будущих археологов.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Nuke.gif&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Telescience]]&lt;br /&gt;
|description=Благодоря науке украсть карту капитана теперь можно не выходя из своего отдела!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|F7E7E7|A78787|F3E3E3|Руководства для службы безопасности}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Jobsec_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Security]]&lt;br /&gt;
|description=Стандартная процедура задержания, обязательна к прочтению охране.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Joblaw_s.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Space Law]]&lt;br /&gt;
|description=Свод космических законов.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Baton.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Standard Operating Procedure]]&lt;br /&gt;
|description=Незнание не освобождает от ответственности.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|E7F7E7|87A787|E3F3E3|Прочие руководства}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Jobai.gif‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to AI]]&lt;br /&gt;
|description=Учимся проходить Тест Тьюринга.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Pen.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Paperworks]]&lt;br /&gt;
|description=Учимся оформлять текст на бумаге.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Sathelmining.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Mining]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по шахтерскому делу.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Parcel.png‎&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Mail]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство по использованию почты.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Autolathe.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Autolathe]]&lt;br /&gt;
|description=Все то, что можно сделать в 3D принтере.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Scanner_EFTPOS.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Аппараты оплаты]]&lt;br /&gt;
|description=Учимся быстро брать деньги у людей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Violin.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Songs]]&lt;br /&gt;
|description=Скрипичных дел мастер.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Burger.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to food and drinks]]&lt;br /&gt;
|description=Bon-Appétit.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|d0f0c0|87A787|d0f0c0|Педальные руководства}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=SWAT_Commander.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Administrator's Creed]]&lt;br /&gt;
|description=Кодекс администрации.}}&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Requests Console.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Admin Tools]]&lt;br /&gt;
|description=Руководство новичка по кнопкам администратора.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|{{GuideCat|C3E5E0|5EA097|C3E5E0|Руководства для желающих помочь}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Code.gif&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[All about the code]]&lt;br /&gt;
|description=Сборник руководств по программированию в BYOND.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Blueprint.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to spriting]]&lt;br /&gt;
|description=Азы профессии космохудожника.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Map.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Guide to Mapping]]&lt;br /&gt;
|description=Пришло время построить свою станцию, с редхатом и шлюзами.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Guide&lt;br /&gt;
|mugshot=Computer Solar.png&lt;br /&gt;
|imgwidth=32&lt;br /&gt;
|title=[[Downloading the source code |Guide to Source code]]&lt;br /&gt;
|description=Создай свой сервер, с сенатом и ушками.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Captain_Stepanow(Ex_Bombanyti)&amp;diff=18162</id>
		<title>Участник:Captain Stepanow(Ex Bombanyti)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Captain_Stepanow(Ex_Bombanyti)&amp;diff=18162"/>
		<updated>2015-11-03T18:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Уебок один но грамотный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сука, прекрати переводить через гуглопереводчик статьи, мне проще перевести с нуля, чем разгребать то, что намутил этот машинный перевод.--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 22:10, 3 ноября 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=17847</id>
		<title>Участник:Koghs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=17847"/>
		<updated>2015-11-02T19:29:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Человек-&amp;lt;s&amp;gt;о&amp;lt;/s&amp;gt;лень.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17844</id>
		<title>Morph</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17844"/>
		<updated>2015-11-02T19:22:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffeaea;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Morph.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph|Morph]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Morph|Morph]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Нет.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' Вы сами по себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Убивайте и пожирайте людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!'''Сложная'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morph is a unidentified lifeform that seems to exist to only kill and eat people, as well as eating miscellaneous items. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Что я такое?==&lt;br /&gt;
Морф - это уникальная форма жизни. У вас мало способов взаимодействовать с миром, вы не можете поднимать или использовать предметы. Но у вас есть несколько уникальных способностей, которые помогут вам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Вы можете превратиться в любой физический объект, органику и прочее.&lt;br /&gt;
* Вы можете есть мёртвую органику что бы начать восстанавливать здоровье.&lt;br /&gt;
* Вы не можете быть застанены или замедлены каким-либо образом.&lt;br /&gt;
* Вы можете ползать по вентиляционной системе совершенно свободно.&lt;br /&gt;
* У вас мощная ближняя атака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphing==&lt;br /&gt;
Your principle ability, by shift+clicking any object in the game you will instantly change your appearance to mimic that. You can morph into almost any object in the game, from a drop of blood to a human. Morphing to a human, silicon or other organic lifeform will transform you into a exact replica of what said lifeform was wearing at that moment, your appearance is aesthetic only, meaning a riot shield won't block melee attacks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can revert to your original form via shift+clicking yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You deal 30 brute damage while in your original form, but only 5 brute damage while disguised. You must undisguise yourself to reliably kill anyone. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You CAN communicate at any time, but your speech will be heavily slurred and hard to understand, as well as giving yourself away if you've been detected prior. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eating==&lt;br /&gt;
The only way you can regenerate health is by eating a dead lifeform, anything will do and you can do this in both disguised and disguised states. You can also eat non-organic items such as guns or metal, but this provides no benefit aside from denying those items to anyone else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==To survive and thrive==&lt;br /&gt;
When undisguised you move at a slow pace, but when disguised you move at a rapid (human) pace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you first enter the station try and find a simple disguise. Disguise as something benign like a pen, paper or some blood and find a good disguise. A human or cyborg disguise will work, however a disguise like beepsky works wonders in open hallways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoid having to talk to humans, but if you must communicate with humans, keep your words short. Longer winded text will have a good chance of being slurred but short text won't be slurred. So instead of saying &amp;quot;Hi how are you?&amp;quot;, which will come out as &amp;quot;Hii hoawww'w arree yoou?&amp;quot;, say &amp;quot;Hi.&amp;quot; Also consider emoting instead of talking, such as waving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the ventilation system and your movement advantages to your advantage. In any form you can freely move over tables and you can freely enter the vent system at any point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17843</id>
		<title>Morph</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17843"/>
		<updated>2015-11-02T19:17:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffeaea;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Morph.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph|Morph]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Morph|Morph]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Нет.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' None.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Kill and eat people&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!'''Сложная'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morph is a unidentified lifeform that seems to exist to only kill and eat people, as well as eating miscellaneous items. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What am I?==&lt;br /&gt;
Морф - это уникальная форма жизни. У вас мало способов взаимодействовать с миром, вы не можете поднимать или использовать предметы. Но у вас есть несколько уникальных способностей, которые помогут вам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Вы можете превратиться в любой физический объект, органику и прочее.&lt;br /&gt;
* Вы можете есть мёртвую органику что бы начать восстанавливать здоровье.&lt;br /&gt;
* Вы не можете быть застанены или замедлены каким-либо образом.&lt;br /&gt;
* Вы можете ползать по вентиляционной системе совершенно свободно.&lt;br /&gt;
* У вас мощная ближняя атака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphing==&lt;br /&gt;
Your principle ability, by shift+clicking any object in the game you will instantly change your appearance to mimic that. You can morph into almost any object in the game, from a drop of blood to a human. Morphing to a human, silicon or other organic lifeform will transform you into a exact replica of what said lifeform was wearing at that moment, your appearance is aesthetic only, meaning a riot shield won't block melee attacks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can revert to your original form via shift+clicking yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You deal 30 brute damage while in your original form, but only 5 brute damage while disguised. You must undisguise yourself to reliably kill anyone. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You CAN communicate at any time, but your speech will be heavily slurred and hard to understand, as well as giving yourself away if you've been detected prior. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eating==&lt;br /&gt;
The only way you can regenerate health is by eating a dead lifeform, anything will do and you can do this in both disguised and disguised states. You can also eat non-organic items such as guns or metal, but this provides no benefit aside from denying those items to anyone else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==To survive and thrive==&lt;br /&gt;
When undisguised you move at a slow pace, but when disguised you move at a rapid (human) pace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you first enter the station try and find a simple disguise. Disguise as something benign like a pen, paper or some blood and find a good disguise. A human or cyborg disguise will work, however a disguise like beepsky works wonders in open hallways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoid having to talk to humans, but if you must communicate with humans, keep your words short. Longer winded text will have a good chance of being slurred but short text won't be slurred. So instead of saying &amp;quot;Hi how are you?&amp;quot;, which will come out as &amp;quot;Hii hoawww'w arree yoou?&amp;quot;, say &amp;quot;Hi.&amp;quot; Also consider emoting instead of talking, such as waving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the ventilation system and your movement advantages to your advantage. In any form you can freely move over tables and you can freely enter the vent system at any point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17842</id>
		<title>Morph</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph&amp;diff=17842"/>
		<updated>2015-11-02T19:05:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffeaea;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Morph.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Morph|Morph]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Morph|Morph]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Нет.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' Вы сами по себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Убивайте и поглощайте людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!'''Сложная'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Морф - это неизвестная форма жизни которая, кажется, существует только для того, что бы убивать людей и есть различные предметы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Что я такое?==&lt;br /&gt;
A morph is a unique lifeform. You have very little ways to interact with the world, you cannot pick up or use any item. You have several unique functions to help you however.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* You can morph into any physical object, organic or otherwise.&lt;br /&gt;
* You can eat dead organic beings to regenerate health.&lt;br /&gt;
* You cannot be stunned or otherwise slowed down.&lt;br /&gt;
* You can freely crawl through the station's ventilation system at will.&lt;br /&gt;
* You have a powerful melee attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphing==&lt;br /&gt;
Your principle ability, by shift+clicking any object in the game you will instantly change your appearance to mimic that. You can morph into almost any object in the game, from a drop of blood to a human. Morphing to a human, silicon or other organic lifeform will transform you into a exact replica of what said lifeform was wearing at that moment, your appearance is aesthetic only, meaning a riot shield won't block melee attacks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can revert to your original form via shift+clicking yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You deal 30 brute damage while in your original form, but only 5 brute damage while disguised. You must undisguise yourself to reliably kill anyone. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You CAN communicate at any time, but your speech will be heavily slurred and hard to understand, as well as giving yourself away if you've been detected prior. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eating==&lt;br /&gt;
The only way you can regenerate health is by eating a dead lifeform, anything will do and you can do this in both disguised and disguised states. You can also eat non-organic items such as guns or metal, but this provides no benefit aside from denying those items to anyone else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==To survive and thrive==&lt;br /&gt;
When undisguised you move at a slow pace, but when disguised you move at a rapid (human) pace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you first enter the station try and find a simple disguise. Disguise as something benign like a pen, paper or some blood and find a good disguise. A human or cyborg disguise will work, however a disguise like beepsky works wonders in open hallways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoid having to talk to humans, but if you must communicate with humans, keep your words short. Longer winded text will have a good chance of being slurred but short text won't be slurred. So instead of saying &amp;quot;Hi how are you?&amp;quot;, which will come out as &amp;quot;Hii hoawww'w arree yoou?&amp;quot;, say &amp;quot;Hi.&amp;quot; Also consider emoting instead of talking, such as waving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the ventilation system and your movement advantages to your advantage. In any form you can freely move over tables and you can freely enter the vent system at any point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16783</id>
		<title>Участник:Sage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16783"/>
		<updated>2015-08-04T15:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ты кто такой и что за пиздец ты пишешь?!&lt;br /&gt;
UPD: Пардон, извиняюсь. Но названия химикатов переводить всё равно не стоит.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16782</id>
		<title>Участник:Sage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16782"/>
		<updated>2015-08-04T15:12:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ты кто такой и что за пиздец ты пишешь?!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16781</id>
		<title>Участник:Sage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Sage&amp;diff=16781"/>
		<updated>2015-08-04T15:06:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Новая страница: «Ты кто такой и что за пиздец ты пишешь?!--~~~~»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ты кто такой и что за пиздец ты пишешь?!--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 19:06, 4 августа 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Chemistry&amp;diff=16780</id>
		<title>Обсуждение:Chemistry</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Chemistry&amp;diff=16780"/>
		<updated>2015-08-04T15:02:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Новая страница: «Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--~~~~»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 19:02, 4 августа 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Hydroponics/Bay12&amp;diff=16757</id>
		<title>Обсуждение:Guide to Hydroponics/Bay12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Hydroponics/Bay12&amp;diff=16757"/>
		<updated>2015-07-28T06:59:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ну отлично, это у меня уже было переведено. Причем без кривых автозамен. [[Участник:Eversor|Eversor]] ([[Обсуждение участника:Eversor|обсуждение]]) 18:44, 17 апреля 2015 (MSK)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запилите скриншоты с нормальными гидропоническими столами. --[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 10:59, 28 июля 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Changeling_guide&amp;diff=16620</id>
		<title>Обсуждение:Changeling guide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Changeling_guide&amp;diff=16620"/>
		<updated>2015-07-10T16:34:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Стоит ли указать, что это описание способностей актуально только для блека? На грине отличается в  мелочах, на вайте отличается сильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Грине отличается только в стоимости одной, или двух мутаций. На вайте этот режим невозможен без админпанельки, крив и недопилен. --[[Участник:12xilluks|12xilluks]] 03:13, 2 января 2013 (MSK)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может стоить запилить по одной статье про генокарда на билд? --[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 20:34, 10 июля 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Vox&amp;diff=15906</id>
		<title>Vox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Vox&amp;diff=15906"/>
		<updated>2015-05-04T16:03:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Добавил панель расс.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; width=200|Раса&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; width=100|Сложность РП&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Vox.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Vox|Вокс]]&lt;br /&gt;
| Раса гуманоидов, похожих на птиц. Nuff to say.&lt;br /&gt;
! SQUAKE!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{toc right}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не входят в ряды антагонистов, зато воксов можно встретить в разного рода ивентах или соответствующих режимах игры. Иногда их можно встретить, как обычных членов экипажа. Их вид очень скрытен и почти никто ничего о них не знает, так что эта информация скорее для игроков, которые будут за них играть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Механика игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На данный момент главное отличие воксов от людей это то, что О2 токсичен для них. Поэтому воксы носят баллоны с чистым Нитрогеном. Это значит, что воксы способны дышать воздухом людей, но яд будет медленно убивать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также имеют свой язык, через который можно говорить написав :v перед сообщением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Указания ==&lt;br /&gt;
* Открытое насилие означает провал, и должно быть избегнуто любой ценой.&lt;br /&gt;
* Оружие, в особенности специфичное для воксов, является ценным ресурсом и большой угрозой для противников. Мудрее всего будет беречь его как зеницу ока и использовать очень аккуратно.&lt;br /&gt;
* Modus operandi воксов - войти, получить то, что надо, и выйти. &amp;quot;Блестяшки&amp;quot; не имеют для них никакого значения за исключением тех случаев, когда им срочно требуются ресурсы.&lt;br /&gt;
* Воксы очень привязаны друг к другу. Предательство по отношению к члену команды, а также оставление члена экипажа позади, живым или мертвым, среди воксов считается позором.&lt;br /&gt;
* Терпение и скрытность - их лучшие друзья. Впрочем, убегать со всех ног от любой опасности тоже приемлемо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обзор ==&lt;br /&gt;
=== Имена ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имена воксов представляют собой неразборчивые слова, представляющие для незнакомого с их языком смесь криков и бормотания. Содержат много звуков &amp;quot;i&amp;quot; и &amp;quot;a&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры: Kikakarat, Hitakhaatiki, Yahakata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:VoxArt.png|right|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Язык ===&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что воксы прекрасно понимают общегалактический, они испытывают крайние трудности при общении на нем. Они часто чередуют слова криками. Например, их смех похож на &amp;quot;кикики&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы часто оскорбляют другие виды. Людей они зачастую называют &amp;quot;мясом&amp;quot;, сокгханы, из-за цвета кожи, часто обзываются &amp;quot;гнилыми&amp;quot;, скреллы - &amp;quot;текущие&amp;quot; или &amp;quot;скользкие&amp;quot;, таяране, из-за меха, - &amp;quot;заплесневелые&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы любят глумиться над своими жертвами, что они без деревьев, что их легкие полны пыли, и так далее. Как правило, их оппоненты не имеют ни малейшего понятия о смысле их слов. Сами воксы, впрочем, тоже не очень задумываются над этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы имеют два языка - один, самый большой, для глотания и ощущения вкуса, и еще один в верхней части клюва для воспроизводства звуков и интонаций, необходимых для общения на межязыке Воксов. Сам по себе межязык Воксов невероятно сложен и не поддается никакому лингвистическому изучению. Кроме того, ни одна из известных человеку рас (за исключением самих Воксов) не способна к общению на нем без множественных хирургических операций на гортани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Поведение ===&lt;br /&gt;
Воксы никогда не сдаются, за исключением случаев, когда единственной альтернативой является смерть. Впрочем, они могут с легкостью притвориться, что они сдаются, если это даст больше шансов бежать. Они лгут почти с такой же легкостью, с какой дышат, и часто проявляют удивительное для существ, избегающих любой опасности, бесстрашие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокс никогда не будет сражаться в открытую, кроме случаев, когда он не имеет возможности бежать или вызван на дуэль другим воксом. Они предпочитают прятаться в темноте или в шкафчиках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для культуры воксов очень важны так называемые рощи, находящиеся на их самых крупных кораблях - ковчегах. Воксы, слишком долго находящиеся вдали от этих рощ, часто заболевают и умирают. Причина этого недостаточно ясна: возможно, это из-за психологической ломки или какого-либо другого фактора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рейдерские команды обычно состоят из одного-трех воинов и одного-двух инженеров, которые также выполняют функции медиков. Лидеров кораблей или подобных команд (вне зависимости от размера) называют Перьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другое ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дипломатические отношения ===&lt;br /&gt;
Формально, воксы не обьявили ни войны, ни перемирия ни с одним из известных государств. Их независимая натура не позволяет ввести какой-либо единый режим, поскольку поведение воксов может сильно различаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стандартный протокол Могесской гегемонии предусматривает высадку вооруженного десанта на борт любого судна воксов с целью захвата, вне зависимости от их потенциальных намерений. Данная политика является следствием неоднократного предательства с их стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
НаноТрансен предписывает открывать огонь на поражение по любому кораблю воксов, который окажется в пределах дальности орудий и несет не менее пятнадцати членов экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скреллы отказываются давать комментарии по этому поводу, заявляя лишь, что &amp;quot;они несколько раздражают, но в общем они достаточно мирные&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни одно из таяранских государств не обладает сенсорными системами достаточной для обнаружения кораблей воксов мощности, и ими не было зафиксировано ни одного контакта с воксами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Культура ===&lt;br /&gt;
''Заметка: правдоподобность этих данных находится под большим вопросом, поскольку они были получены путем допроса пойманых особей.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы не имеют родной планеты. Они живут на гигантских кораблях, называемых ковчегами, некоторые из которых достигают размеров планетоидов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый ковчег содержит как минимум от десяти до пятисот миллионов особей. Ковчеги достигают невероятных размеров, перемещаются с очень медленной скоростью и окружены конвоем из более мелких кораблей. Всего насчитывается около двадцати ковчегов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый ковчег имеет приблизительно сферическую форму. Центральный и самый большой компонент судна - так называемая &amp;quot;роща&amp;quot;, в которой содержатся растения и почва с потерянного родного мира воксов. К оболочке рощи приварены дюжины, если не сотни, сборных модулей, украденых и сбитых кораблей и астероидов, формируя толстый защитный слой, называемый &amp;quot;покровом&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В командах воксов действует, если можно так выразиться, закон джунглей. Новичку на корабле требуется сразиться за свое место с другими кандидатами. Команды, не имеющие такого распорядка (к примеру, рейдерские отряды, только что сформированные из юных особей) как правило, выбираю какой-либо предмет как знак лидерства, и в процессе борьбы за этот предмет определяют, кто займет какую должность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Технология ===&lt;br /&gt;
''Заметка: правдоподобность этих данных находится под большим вопросом, поскольку они были получены путем допроса пойманых особей.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немногое известно об уровне технического развития воксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли воксов, несмотря на грубый внешний вид и кажущуюся неуклюжесть, очень быстры, и по ним достаточно трудно попасть. Большинство их оружия является украденным у других рас или выторгованным у контрабандистов Синдиката.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство технологий воксов, включая оружейные, медицинские и инженерные технологии, а также досветовые двигатели, украдено или скопировано с образцов техники других рас. Впрочем, сверхсветовые двигатели представляют собой лакомый кусок для человеческих инженеров и ученых, поскольку они, не смотря на техническую сложность, благодаря которой их изучение или копирование практически не представляется возможным, практически не потребляют энергию и не имеют движущихся частей, что значительно уменьшает износ. Их двигатели внешне представляют собой сферы диаметром приблизительно в полметра, установленные на носу судна. Однако, не имеется подтверждений того, что сами воксы умеют их использовать, поскольку сверхсветовые прыжки, судя по всему, происходят случайным образом, без каких-либо команд экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Расы}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Constructions&amp;diff=15317</id>
		<title>Guide to Constructions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Constructions&amp;diff=15317"/>
		<updated>2015-04-16T18:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Planks/Доски */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Базовые инструменты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для сборки или демонтажа любой конструкции вам понадобиться набор инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их вы можете найти в синей коробке с инструментами [[Файл:toolbox.png]] на станции. Также их можно сделать в [[Autolathe]] или достать из раздатчика в ассистентской. Ну, и в конце концов, мне вас что ли учить, где найти инструменты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Crowbar/Лом&lt;br /&gt;
|image = Crowbar.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Screwdriver/Отвертка&lt;br /&gt;
|image = Screwdriver tool.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Welder/Сварка&lt;br /&gt;
|image = Welder.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Wirecutters/Кусачки&lt;br /&gt;
|image = Wirecutters.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Wrench/Ключ&lt;br /&gt;
|image = Wrench.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Ну и естественно, что бы что-то построить, вам нужны будут материалы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Metal/Металл ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Metal/Металл&lt;br /&gt;
|image = Metal.png&lt;br /&gt;
|foundin = В инженерном отсеке, хранилище инструментов, E.V.A., грузовом отсеке. А можно просто оттяпать кусок от стены.&lt;br /&gt;
|strategy = Нажмите на метал, держа его в активной руке.&lt;br /&gt;
|description = Список того, что вы можете сделать из метала и количество потребляемого металла:&lt;br /&gt;
*[[#Chairs|Stool/Табуретка]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Chairs|Chair/Стул]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Chairs|Comfy Chair/Уютное кресло]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Chairs|Office Chair/Офисное кресло]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Beds|Bed/Кровать]] (2 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Tables|Table parts/Разобранный стол]] (2 metal) &lt;br /&gt;
*[[#Rack|Rack parts/Разобранная стойка]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Lockers|Closet/Шкафчик]] (2 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Canister|Canister/Канистра для газа]] (10 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Floor tile|4x Floor tiles/4x Половые плитки]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Rods|2x Metal rods/2x Металлические прутья]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Computers|Computer frame/Корпус компьютера]] (5 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Wall|Wall griders/Основание стены]] (2 metal) &lt;br /&gt;
*[[#Airlock|Airlock assembly/Рама шлюза]] (4 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Machine|Machine frame/Корпус механизма]] (5 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Turret|Turret frame/Рама турели]] (5 metal)&lt;br /&gt;
*[[#APC|APC frame/Рама APC]] (2 metal)&lt;br /&gt;
*[[Grenade|Grenade Casing/Корпус гранаты]] (1 metal)&lt;br /&gt;
*[[#Door|Iron Door/Стальная дверь]] (20 metal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что можно сделать с металлом, держа его в руке:&lt;br /&gt;
*Завершить основание стены (Wall griders) до стены.&lt;br /&gt;
*Отремонтировать стену.&lt;br /&gt;
*Заправить Exosuit Fabricator, Autolathe или Protolathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Производство металла:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Засунуть железную руду в шахтерскую печь.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Glass and Reinforced Glass/Стекло и укрепленное стекло ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Стекло и укрепленное стекло&lt;br /&gt;
|image = Glass.png&lt;br /&gt;
|foundin =  В инженерном отсеке, хранилище инструментов, E.V.A., грузовом отсеке. А можно разломать ближайшее окно и сплавить стекло.&lt;br /&gt;
|usedfor = Создание окон и подобных штук.&lt;br /&gt;
|strategy = Нажмите на стекло, держа его в активной руке.&lt;br /&gt;
|description = Список того, что можно сделать со стеклом и укрепленном стеклом:&lt;br /&gt;
[[File:Glass.png|50px]]'''Стекло:'''&lt;br /&gt;
::*[[#One directional|One Directional Glass panel/Стеклянная панель]]&lt;br /&gt;
::*[[#Full|Full Glass panel/Полноразмерная стеклянная панель]] (2 sheets)&lt;br /&gt;
::*Заправить Circuit Imprinter, Autolathe и Protolathe.&lt;br /&gt;
[[File:Glass_r.png|50px]]'''Укрепленное стекло:'''&lt;br /&gt;
::*[[#One directional|One Directional Reinforced Glass panel/Укрепленная стеклянная панель]]&lt;br /&gt;
::*[[#Full|Full Glass panel/Полноразмерная стеклянная панель]] (2 sheets)&lt;br /&gt;
::*Часть сборки ядра AI.&lt;br /&gt;
::*Добавить стекла, сделав прозрачным[[#Airlock|шлюз]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Производство стекла:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выплавь песок в шахтерской ([[Mining#The_Ores|Mining]]) печи или расплавь осколки стекла паяльником ([[Welding Tool]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Производство укрепленного стекла:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используй &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''прутья'''&amp;lt;/font&amp;gt; на &amp;lt;font color='blue'&amp;gt;'''стекле'''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plasteel (Reinforced Metal)/Укрепленный металл ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Reinforced Metal/Укрепленный металл&lt;br /&gt;
|image = Metal_r.png&lt;br /&gt;
|foundin = В инженерном отсеке, хранилище инструментов, E.V.A., грузовом отсеке.&lt;br /&gt;
|usedfor = Укрепленные стены, экзоскелеты, ядро AI.&lt;br /&gt;
|strategy = Нажмите на укрепленный металл, держа его в активной руке.&lt;br /&gt;
|description = &lt;br /&gt;
|List of things you can make having plasteel in your hand and activating it:&lt;br /&gt;
*[[#AI Core|Ядро AI] (4 metal)&lt;br /&gt;
*[[Reinforced walls|Укрепить, отремонтировать и закончить стену.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Производство укрепленного металла:'''&lt;br /&gt;
Расплавь комбинацию железной руды и плазмы в шахтерской ([[Mining#The_Ores|Mining]]) печи.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rods/Металлические прутья ===&lt;br /&gt;
{{anchor|Rod}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Rods/Металлические прутья&lt;br /&gt;
|image = rods.png&lt;br /&gt;
|foundin = В инженерном отсеке, хранилище инструментов, E.V.A., грузовом отсеке.&lt;br /&gt;
|usedfor = Создание решеток и укрепление разнообразных объектов.&lt;br /&gt;
|strategy = Нажмите на прутья, держа их в активной руке.&lt;br /&gt;
|description = Список того, что вы можете сделать с прутьями:&lt;br /&gt;
* [[#Grille|Решетку]] (если нажмете на прутья, держа их в руке.).&lt;br /&gt;
* [[#Lattice|Решетчатую основу]] (Основа для пола, нажмите на тайл космоса, держа в руке прутья).&lt;br /&gt;
* Укрепить [[#Reinforced Table|стол].&lt;br /&gt;
* Reinforcing plating (by clicking on the plating).&lt;br /&gt;
* Укрепить стекло до состояния укрепленного стекла (Держа прутья в активной руке, нажмите на пачку стекла).&lt;br /&gt;
* Можно сварить прутья в лист металла, если использовать на них [[сварку]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Производство прутьев:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используй &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''лист металла'''&amp;lt;/font&amp;gt; и выбери &amp;quot;2x metal rods&amp;quot; (создает два набора прутьев)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Floor Tiles/Напольное покрытие ===&lt;br /&gt;
{{anchor|Floor Tile}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
|bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
|bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
|name = Floor Tiles/Плитка&lt;br /&gt;
|image = Floor Tiles.png&lt;br /&gt;
|foundin = Готовое покрытие нигде не найти, но можно сделать из листа металла или сняв ломиком с пола.&lt;br /&gt;
|usedfor = Создания [[#Plating|основы пола]] и [[#Steel_Floor|покрытия]].&lt;br /&gt;
|strategy = Держа в руке, нажмите на решетчатую основу в космосе, что бы покрыть ее основой пола, или же нажмите на пол без покрытия, что бы добавить его.&lt;br /&gt;
|description = Кидайся плиткой @ будь робастным парнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''How to produce Floor Tiles:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Use &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''metal'''&amp;lt;/font&amp;gt; and click &amp;quot;4x floor tiles&amp;quot; (makes 4 floor tiles)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Planks/Доски ===&lt;br /&gt;
{{anchor|Wood}}{{anchor|Plank}}{{anchor|Logs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Planks/Доски&lt;br /&gt;
 |image = Planks.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Готовые доски вы не найдете, но можно разобрать деревянный стол, шкаф или вырастить деревья в ботаике.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Создание разных деревянных штук, разве это не круто?&lt;br /&gt;
 |strategy = Нажмите на доски, держа их в активной руке.&lt;br /&gt;
 |description = Список того, что можно сделать из досок и сколько это потребует досок:&lt;br /&gt;
* Wooden Sandals/Деревянные сандалики (1 plank)&lt;br /&gt;
* [[#Tables|Table parts/Детали деревянного стола]] (2 planks)&lt;br /&gt;
* [[#Wood Floor|Wood floor tile/Деревянное напольное покрытие]] 4x (1 plank)&lt;br /&gt;
* Wooden [[#Chair|chair/Деревянный стул]] (3 planks)&lt;br /&gt;
* Wooden [[#Barricade|barricade/Баррикады]] (5 planks)&lt;br /&gt;
* Wooden [[#Door|door/Деревянная дверь]] (10 planks)&lt;br /&gt;
* [[#Locker|Coffin/Гроб]] (5 planks)&lt;br /&gt;
* [[#Bookcase|Bookcase/Книжный шкаф]] (5 planks)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''How to produce Planks:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grow [[Guide_to_hydroponics#Plants|Tower Caps]] and cut them up with a hatchet, or deconstruct already existing wooden tables in the [[Vacant Office]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Конструкции ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lattice ===&lt;br /&gt;
The basic base for all types of construction, this is placed directly in space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Lattice.png|50px|Lattice]]&amp;lt;br&amp;gt;Lattice&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Rods.png|Rods]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use the rod on an empty space tile.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''welder''' to cut the lattice into one rod.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catwalk ====&lt;br /&gt;
::Just like a lattice, except you can place wires on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Catwalk.png|50px|Catwalk]]&amp;lt;br&amp;gt;Catwalk&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Rods.png|Rods]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use the rods on a lattice.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''welder''' to cut the catwalk into 2 rods.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plating ====&lt;br /&gt;
::The basic floor which you put things like wires and pipes upon. 'All' floors and walls are built on top of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Plating.png|50px|Plating]]&amp;lt;br&amp;gt;Plating&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Floor_Tiles.png|Floor tile]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a floor tile on a lattice.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''crowbar''' on ''broken'' plating, otherwise it does not deconstruct.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to repair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''welder''' on broken plating to repair it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Steel Floor =====&lt;br /&gt;
{{anchor|Floor}}&lt;br /&gt;
::::This is the basic &amp;quot;nice&amp;quot; floor, this floor should be considered used in all public areas, hence why there's none of these in maintenance tunnels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Floor.png|50px|Steel Floor]]&amp;lt;br&amp;gt;Steel Floor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Floor Tiles.png|Floor tile]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a floor tile on plating.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''crowbar''' on a floor tile to remove it. It will be destroyed if broken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Wood Floor =====&lt;br /&gt;
::::This is a fancy floor, used in the library and similar places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Wood Floor.png|50px|Wood Floor]]&amp;lt;br&amp;gt;Wood Floor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Wood Tile.png|Wood tile]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a wood tile on plating. Wood tiles can be made of [[#Planks|planks of wood]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Detach the tile with a '''screwdriver'''.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alternately:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Destroy it with a '''crowbar'''. This will not give you a wood tile back.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]] or [[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====  Reinforced Floor =====&lt;br /&gt;
::::This is a reinforced floor, used in science and similar areas for better protection against fire or explosions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Reinforced Floor.png|50px|Reinforced Floor]]&amp;lt;br&amp;gt;Reinforced Floor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Rods.png|Rods]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use rods on a plating.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''wrench''' to dismantle it to two rods.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Carpeted Floor =====&lt;br /&gt;
{{anchor|Carpet Tile}}{{anchor|Carpet}}&lt;br /&gt;
::::This is a carpeted floor, used to make your office look fancy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Carpeted Floor.png|50px|Carpeted Floor]]&amp;lt;br&amp;gt;Carpeted Floor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Carpet Tile.png|Carpet]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a carpet floor on a plating.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use a '''crowbar''' to pick up the carpet tile.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Light Floor =====&lt;br /&gt;
{{anchor|Light Floor}}&lt;br /&gt;
::::A fancy, more futuristic floor that lights up its surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:LightFloor.gif|50px|Disco fever!]]&amp;lt;br&amp;gt;Light Floor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Glass.png|Glass]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal.png|Metal]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x5&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the cable wire on glass.&lt;br /&gt;
# Use the metal on the tile you get.&lt;br /&gt;
# ''(Deconstruct the floor to plating, if needed.)''&lt;br /&gt;
# Place the light tile on a plating.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use a '''crowbar''' on the light tile to remove the metal.&lt;br /&gt;
# Use '''wirecutters''' on the resulting tile to separate wires from glass.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Walls/Стены ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Normal Wall/Обычные стены ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Wall}}&lt;br /&gt;
Самая обычная стена, используемая на станции. Ее легко построить и разобрать, но она не так прочна, как укрепленная. Стена может быть сделана из разных материалов (из металла, плазмы, урана, алмазов, но чаще всего это металл). В ней также можно проделать потайную дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:wall.png|50px|so bland]]&amp;lt;br&amp;gt;Wall&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x4&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Встаньте там, где хотите построить стену.&lt;br /&gt;
# Нажмите &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''металл'''&amp;lt;/font&amp;gt; в вашей руке и выберите пункт 'Build wall girders' в открывшемся меню постройки.&lt;br /&gt;
# Покройте основание стены металлом или каким-нибудь другим материалом. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Сваркой снимите обшивку.&lt;br /&gt;
# Гаечным ключом разберите основание стены или с помощью лома перетащите его в другое место.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]] or [[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reinforced Wall/Укрепленная стена ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Rwall}}{{anchor|Reinforced Wall}}&lt;br /&gt;
Укрепленные стены используются для важных и опасных отсеков. Их также легко построить, но весьма трудно разобрать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:R_wall.png|50px|such reinforce]]&amp;lt;br&amp;gt;Reinforced Wall&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2 [[File:Metal_r.png|Plasteel]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Встаньте там, где хотите построить стену.&lt;br /&gt;
# Нажмите &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''металл'''&amp;lt;/font&amp;gt; в вашей руке и выберите пункт 'Build wall girders' в открывшемся меню постройки.&lt;br /&gt;
# Используйте &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''plasteel'''&amp;lt;/font&amp;gt; на основание стены что бы укрепить основание.&lt;br /&gt;
# Еще раз используйте &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''plasteel'''&amp;lt;/font&amp;gt; на укрепленное основание что бы завершить постройку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to cut the outer grille.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to remove the support lines.&lt;br /&gt;
# '''Weld''' through the metal cover.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to pry off the cover.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to loosen the support rods.&lt;br /&gt;
# '''Weld''' through the support rods.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to pry off the outer sheath.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to unsecure the support struts.&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to remove the support struts.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' or '''Crowbar''' to disassemble/dislodge the girder.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Normal/Reinforced Hidden Door ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Hidden Door}}{{anchor|Hidden Wall}}{{anchor|Reinforced Hidden Door}}{{anchor|Reinforced Hidden Wall}}&lt;br /&gt;
Also known as &amp;quot;Fake Walls&amp;quot; or &amp;quot;Hidden Walls&amp;quot;. With a little imagination, hidden doors can be used in many marvelous tactics, varying from ambushes to passages into your very own secret hideaway room.&lt;br /&gt;
* Click to open.&lt;br /&gt;
* An almost undetectable escape route.&lt;br /&gt;
* Not airtight, leaks gases through.&lt;br /&gt;
* Otherwise, same as a regular wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:False_Wall.gif|50px|Surprise, motherfucker!]]&amp;lt;br&amp;gt;Hidden Door&amp;lt;br&amp;gt;[[File:False_Wall_r.gif|50px|wow]]&amp;lt;br&amp;gt;Reinforced Hidden Door&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x4 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal.png|Metal]]x2 [[File:Metal_r.png|Plasteel]]x2&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Stand where you want the door.&lt;br /&gt;
# Click the &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''metal'''&amp;lt;/font&amp;gt; in your hand to open the construction panel.&lt;br /&gt;
# Choose 'Build wall girder' from the list.&lt;br /&gt;
# Use crowbar on the girder and wait a few seconds for it to dislodge.&lt;br /&gt;
# Use the remaining 2 sheets of &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''metal'''&amp;lt;/font&amp;gt;, or &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''plasteel'''&amp;lt;/font&amp;gt; for a reinforced type, on the girder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To turn a normal wall into a hidden door, deconstruct it until the final wrenching of the girder, and instead proceed from the &amp;quot;Use crowbar on the girder&amp;quot; step above.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to tighten the bolts and turn it into a regular wall. Or...&lt;br /&gt;
# '''Weld''' to dismantle the false wall.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to secure the loose girder.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' again to disassemble the girder.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Normal/Reinforced Windows ===&lt;br /&gt;
{{anchor|Windows}}{{anchor|Window}}{{anchor|Reinforced Windows}}{{anchor|Reinforced Window}}&lt;br /&gt;
Windows are aesthetically quite pleasing because they are almost invisible. You can build two types of windows:&lt;br /&gt;
{{anchor|Full}}&lt;br /&gt;
* Full: A see-through wall. Usually only used if you don't have enough for 2-4 one-directionals or the metal for a wall.&lt;br /&gt;
{{anchor|One directional}}&lt;br /&gt;
* One Direction: Stops movement only from the way it faces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#FFEE88;'|[[File:Glass_panel.png|50px|One Directional Glass]] [[File:Glass_wall.png|50px|Full Glass Wall]]&amp;lt;br&amp;gt;Windows&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass_panel_r.png|50px|One Directional Reinforced Glass]] [[File:Glass_wall_r.png|50px|Full Reinforced Glass Wall]]&amp;lt;br&amp;gt;Reinforced Windows&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#FFDD66'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Glass.png|Glass]]x2 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass_r.png|Reinforced Glass]]x2&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Click the &amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;'''glass/reinforced glass'''&amp;lt;/font&amp;gt; in hand.&lt;br /&gt;
# Select Full or One Direction from the menu.&lt;br /&gt;
# Drag where you want it.&lt;br /&gt;
# Right-click to rotate to the direction you want if one-directional.&lt;br /&gt;
# Screwdriver it in place.&lt;br /&gt;
# ''Continue if &amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;'''reinforced glass'''&amp;lt;/font&amp;gt;:''&lt;br /&gt;
# Crowbar (Pop pane in).&lt;br /&gt;
# Screwdriver (Secure pane).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFDD66&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#FFDD66; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to unscrew the window from the floor.&lt;br /&gt;
# ''If normal glass:'' '''Wrench''' to deconstruct the window.&lt;br /&gt;
# ''If reinforced glass:'' '''Crowbar''' to pop the glass out.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to unscrew the frame from the floor.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to deconstruct the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitting the pane repeatedly with a weapon will smash it into a glass shard or, if reinforced glass, a glass shard and a metal rod.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wall Mountings ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[APC]] ====&lt;br /&gt;
[[APC|Info about Area Power Controllers can be found here.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If broken, you will have to deconstruct then construct the APC. An entire set of fresh parts will be needed.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:APC.png|50px|Area Power Controller]]&amp;lt;br&amp;gt;APC&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Coil]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Circuitboard]] Power Control Module x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Power_cell.png|Power Cell]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Id regular.png|Authorized ID]]x1&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''metal'''&amp;lt;/font&amp;gt; and make an APC frame.&lt;br /&gt;
# Use the frame on the wall you want the APC on (may only be placed in areas which have been defined as a Station Area using the Chief Engineer's [[High-risk_items|Station Blueprints]]).&lt;br /&gt;
# Fit it with the cable coil.&lt;br /&gt;
# Fit it with the Power Control Module.&lt;br /&gt;
# Screwdriver the electronics into place.&lt;br /&gt;
# Add the power cell.&lt;br /&gt;
# Crowbar shut. It starts ID locked, with the cover engaged and the main switch turned off.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Swipe '''Card''' to unlock APC. Alternatively, if the APC is broken (tilted and cracked cover), try using a fire extinguisher to smash off the cover, allowing access to the battery.&lt;br /&gt;
# Remove power cell by '''hand'''.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to unsecure electronics.&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to remove cables.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to lift floor tile in front of APC&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to remove Power Control Board.&lt;br /&gt;
# '''Welder''' to remover from wall.&lt;br /&gt;
# '''Wrenching''' the frame, that is now detached from the wall, deconstructs it to two metal sheets.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Id regular.png|Authorized ID]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  [[Air Alarm]] ====&lt;br /&gt;
[[Air Alarm|Info about Air Alarms can be found here.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:AirAlarm.png|50px|Air Alarm]]&amp;lt;br&amp;gt;Air Alarm&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Coil]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Circuitboard]] Air Alarm Electronics x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the metal and make an Air Alarm frame.&lt;br /&gt;
# Use the frame on the wall you want it on.&lt;br /&gt;
# Put in the Air Alarm Electronics.&lt;br /&gt;
# Wire it with 5 cable pieces.&lt;br /&gt;
# Screwdriver to close.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Open cover with '''screwdriver'''.&lt;br /&gt;
# Cut all wires except the syphon wire using '''wirecutters'''.&lt;br /&gt;
# Use '''wirecutters''' on the air alarm to cut the remaining wires.&lt;br /&gt;
# Pry out the circuit using the '''crowbar'''.&lt;br /&gt;
# Remove the frame from the wall using the '''wrench'''.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[Fire Alarm]] ====&lt;br /&gt;
[[Fire Alarm|Info about Fire Alarms can be found here.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:FireAlarm.png|50px|Fire Alarm]]&amp;lt;br&amp;gt;Fire Alarm&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Coil]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Circuitboard]] Fire Alarm Electronics x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the metal and make an Fire Alarm frame.&lt;br /&gt;
# Use the frame on the wall you want it on.&lt;br /&gt;
# Put in the Fire Alarm Electronics.&lt;br /&gt;
# Wire it with 5 cable pieces.&lt;br /&gt;
# Screwdriver to close.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Open cover with '''screwdriver'''.&lt;br /&gt;
# Cut all the wires using '''wirecutters'''.&lt;br /&gt;
# Pry out the circuit using the '''crowbar'''.&lt;br /&gt;
# Remove the frame from the wall using the '''wrench'''.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Security Camera ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Security Cameras}}&lt;br /&gt;
Electric eyes of the AI or for camera monitors to look through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Camera upgrades: &lt;br /&gt;
* Solid Plasma for EMP-proofing.&lt;br /&gt;
* Analyzer for X-ray.&lt;br /&gt;
* Proximity Sensor for motion alarm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hacking#Security_Cameras|See here how to hack a Security Camera.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Security_Camera.gif|50px|I see you.]]&amp;lt;br&amp;gt;Security Camera&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x5&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the metal and make a Camera Assembly.&lt;br /&gt;
# Drop the camera assembly on the tile where'd you like the camera to be.&lt;br /&gt;
# Wrench it into position.&lt;br /&gt;
# Weld it to the wall.&lt;br /&gt;
# OPTIONAL: Add any additional upgrades (plasma, analyzer or prox sensor).&lt;br /&gt;
# Add wire.&lt;br /&gt;
# Screwdriver the camera to complete it.&lt;br /&gt;
# Set camera network (default is SS13).&lt;br /&gt;
# Set camera direction.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' the camera to open the back panel.&lt;br /&gt;
# Use your '''wirecutter''' to cut all the wires (cutting the alarm wire is optional).&lt;br /&gt;
# Use your '''welder''' to unweld the camera from the wall.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' the camera to unattach it from the wall.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' the camera assembly to remove any upgrades.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Light Fixture ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Light Fixtures}}&lt;br /&gt;
Provides light for the people. Bulb fixture is much dimmer than the tube-one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Light_Fixture.gif|50px|Light Fixture]]&amp;lt;br&amp;gt;Light Fixture&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Light_Tube.png|Light Tube]]x1 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Light_Bulb.png|Light Bulb]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Build frame from 2 metal sheets (or 1 metal sheet for small fixtures).&lt;br /&gt;
# Place frame on wall.&lt;br /&gt;
# Add wires.&lt;br /&gt;
# Screwdriver.&lt;br /&gt;
# Add light tube (or light bulb for small fixtures).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Turn off the light if needed and remove the light tube or bulb from the fixture.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' the light fixture to expose the wires.&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to cut the wires.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' the fixture frame to deconstruct it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Other ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Grille ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Grilles}}&lt;br /&gt;
Grilles are usually used in combination with directional windows. They allow gases and energy rounds to pass through them, but stop other objects. They can also be electrified for high security areas by building them on top of a live power wire.&lt;br /&gt;
* Keeping people in or out.&lt;br /&gt;
* Securing an area with electrified grilles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Grille.png|50px|Grille]]&amp;lt;br&amp;gt;Grille&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Rods.png|Rods]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Stand where you would like the grille to be placed.&lt;br /&gt;
# Click on the stack of 2 &amp;lt;font color=&amp;quot;gray&amp;quot;&amp;gt;'''rods'''&amp;lt;/font&amp;gt; with the hand you have them in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* Use '''wirecutters''' to neatly cut the grille, or&lt;br /&gt;
* ...Use a '''screwdriver''' to unfasten and drag it away, or&lt;br /&gt;
* ...'''Smash''' it down.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]] or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Barricade ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Wooden Barricade}}&lt;br /&gt;
The poor man's barrier, not nearly as strong or cool looking. Useful for:&lt;br /&gt;
* Keeping people in or out, for a short while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Wooden_Barricade.png|50px|Wooden Barricade]]&amp;lt;br&amp;gt;Wooden Barricade&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Planks.png|Planks]]x5&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Stand where you would like the barricade to be placed.&lt;br /&gt;
# Click on the stack of planks in your hands and choose &amp;quot;Wooden Barricade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Cannot be neatly deconstructed. Just smash it with anything to get 3 planks.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Anything&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to repair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Use '''wooden planks''' to repair.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Planks.png|Planks]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Windoor (Window-door) ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Window-door}}{{anchor|Windoor}}&lt;br /&gt;
Like a door, but more minimalistic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:windoor.gif|50px|Windoor]]&amp;lt;br&amp;gt;Windoor&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Glass_r.png|Reinforced glass]]x5&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal_r.png|Reinforced metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Circuitboard]] Airlock Electronics x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Click the &amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;'''reinforced glass'''&amp;lt;/font&amp;gt; pane.&lt;br /&gt;
# Click the &amp;quot;Windoor&amp;quot; button.&lt;br /&gt;
# Wrench.&lt;br /&gt;
# Plasteel (Optional: To create a secure windoor).&lt;br /&gt;
# Cable.&lt;br /&gt;
# Airlock Electronics.&lt;br /&gt;
# Crowbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to remove airlock electronics.&lt;br /&gt;
# Remove wires from the assembly with '''wirecutters'''.&lt;br /&gt;
#Unanchor it by '''wrenching'''.&lt;br /&gt;
# '''Weld''' it to deconstruct the assembly into reinforced glass and rods.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Airlock ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Airlock}}&lt;br /&gt;
This is an airlock - it locks air. Everyone just calls them doors, although they are not actual [[#Door|doors]]. If you want to hack an airlock, [[Hacking#Airlocks|see here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Airlock.gif|50px|Swish]]&amp;lt;br&amp;gt;Airlock&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x4&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;''OPTIONAL:'' [[File:Pen.png|Pen]] [[File:Glass_r.png|Reinforced glass]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Airlock Electronics]]Airlock Electronics x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Id_regular.png|ID]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the metal and make an Airlock Assembly.&lt;br /&gt;
# Wrench it in place.&lt;br /&gt;
# ''(OPTIONAL)'' Use Pen to name the airlock.&lt;br /&gt;
# ''(OPTIONAL)'' Add Reinforced Glass to make a glass airlock.&lt;br /&gt;
# Add Wires.&lt;br /&gt;
# Unlock the Airlock Electronics Board with an ID.&lt;br /&gt;
# Use the Airlock Electronics Board and set the access level.&lt;br /&gt;
# Add the Airlock Electronics Board to the airlock frame.&lt;br /&gt;
# Screwdriver to finish.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
'''Can''' be done to an [[Syndicate_Items#Cryptographic_Sequencer|emagged]] airlock, but you will not get the electronics back, as it will be broken.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' the door.&lt;br /&gt;
# Use '''multitool''' and '''wirecutters''' to disable everything except the doorbolts as detailed [[Hacking#Airlocks|here.]]&lt;br /&gt;
(Doorbolts must be up for this to work!)&lt;br /&gt;
# '''Weld''' the door shut.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' the electronics out (if the door is electrified, this won't work for some reason).&lt;br /&gt;
# '''Wirecut''' the wires out.&lt;br /&gt;
# Unsecure it with a '''wrench'''.&lt;br /&gt;
# '''Weld''' it to deconstruct to metal plates.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Multitool.png|Multitool]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Turret/Турель ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Turrets}}&lt;br /&gt;
Соорудите десяток турелей в отбытие и улетите на шаттле в одиночку к блекджеку и шлюхам. У турели есть следующие настройки:&lt;br /&gt;
* '''Status: ''On/Off''''' - включена турель или нет.&lt;br /&gt;
* '''Behaviour control are ''locked/unlocked''''' - доступна ли турель для настройки или нет. Меняется с помощью карточки соответствующего доступа.&lt;br /&gt;
** '''Check for Weapon Authorization: ''No/Yes''''' - если опция включена, стреляет во всех людей с оружием без соответствующего доступа. &lt;br /&gt;
** '''Check Security Records: ''Yes/No''''' - если опция включена, турель проверяет записи охраны на предмет криминального скама.&lt;br /&gt;
** '''Neutralize Identified Criminals: ''Yes/No''''' - если опция включена, турель стреляет в людей, на которых висит статус ареста.&lt;br /&gt;
** '''Neutralize All Non-Security and Non-Command Personnel: ''No/Yes''''' - если опция включена, то стреляет во всех не-глав и не-охрану.&lt;br /&gt;
** '''Neutralize All Unidentified Life Signs: ''Yes/No''''' - если опция включена, нейтрализует все неопознанные формы жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Turret.PNG|50px|Turret]]&amp;lt;br&amp;gt;Turret&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Понадобиться для постройки&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|Сборка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x7&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Hybrid taser.gif|Any energy-based gun]] Any energy-based gun x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Prox_Sensor.png|Proximity Sensor]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Создайте корпус турели с помощью металла.&lt;br /&gt;
# Прикрутите корпус к полу ключом. &lt;br /&gt;
# Добавьте металла к корпусу турели. &lt;br /&gt;
# Закрепите добавленный металл ключом.&lt;br /&gt;
# Добавьте оружие.&lt;br /&gt;
# Добавьте prox sensor.&lt;br /&gt;
# С помощью отвертки закрепите это все.&lt;br /&gt;
# Добавьте ЕЩЕ металла к турели.&lt;br /&gt;
# Наконец, сваркой закончите постройку турели.&lt;br /&gt;
(А теперь разблокируйте турель картой и настройте. Ну или выключите и открутив ключем, утащите в нужное место.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|Разборка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
(only if the turret hasn't been finished yet, otherwise damage it and use crowbar to try salvaging some components)&lt;br /&gt;
# '''Ломом''' снимите внешнюю броню.&lt;br /&gt;
# '''Отверткой''' раскрутите внутреннюю панель.&lt;br /&gt;
# Свободной '''рукой''' вытащите prox sensor.&lt;br /&gt;
# Свободной '''рукой''' вытащите оружие.&lt;br /&gt;
# '''Ключем''' уберите болты.&lt;br /&gt;
# '''Сваркой''' отпаяйте броню. &lt;br /&gt;
# '''Ключом''' снимите обшивку с рамы.&lt;br /&gt;
# '''Ломиком''' закончите разборку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== AI Core ====&lt;br /&gt;
The [[AI]]'s house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:AI.gif|50px]]&amp;lt;br&amp;gt;AI Core&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal_r.png|Reinforced metal]]x4&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass_r.png|Reinforced Glass]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable Pieces]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|AI Circuitboard]]x1&amp;lt;br&amp;gt;Optional:&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Brain.png|Human brain]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# [[File:0AICore.png|AI Core building phase 1]] Build AI Core Frame from 4 &amp;lt;font color='gray'&amp;gt;'''reinforced sheets'''&amp;lt;/font&amp;gt;.&lt;br /&gt;
# Wrench into place.&lt;br /&gt;
# [[File:1AICore.png|AI Core building phase 2]] Add Circuit board.&lt;br /&gt;
# [[File:2AICore.png|AI Core building phase 3]] Screwdriver.&lt;br /&gt;
# [[File:3AICore.png|AI Core building phase 4]] Add wires.&lt;br /&gt;
# [[File:4AICore.png|AI Core building phase 5]] Add brain placed in an MMI (only if you want a NEW AI).&lt;br /&gt;
# [[File:5AICore.png|AI Core building phase 6]] Add &amp;lt;font color='blue'&amp;gt;'''reinforced glass'''&amp;lt;/font&amp;gt;.&lt;br /&gt;
# Screwdriver.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to remove glass panel.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to remove brain.&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to remove cables.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to unfasten the circuit board.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to unfasten the frame.&lt;br /&gt;
# '''Welder''' to deconstruct assembly.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[Solars|Solar Panels and Trackers]] ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Solar Panel}}{{anchor|Solar Panels}}{{anchor|Solar Tracker}}&lt;br /&gt;
You can [[Solars|generate power]] with these things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:solar_panel.png|50px|Solar Panel]]&amp;lt;br&amp;gt;Solar Panel&amp;lt;br&amp;gt;[[File:solar_tracker.png|50px|Solar Tracker]]&amp;lt;br&amp;gt;Solar Tracker&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:solar_assembly.png|Solar Assembly]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass.png|Glass]]x2 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass_r.png|Reinforced Glass]]x2&amp;lt;br&amp;gt;Tracker:&amp;lt;br&amp;gt; [[File:Circuitboard.png|Tracker Electronics]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# [[File:solar_assembly.png|Solar Assembly]] Place the solar assembly on where you want to construct your solar panel/tracker. To connect it to a wire you must construct it under a wire node.&lt;br /&gt;
# [[File:Wrench.png|Wrench]] Wrench the solar assembly into place.&lt;br /&gt;
# [[File:Circuitboard.png|Tracker Electronics]] (OPTIONAL) Add the electronics if you want to create a solar tracker.&lt;br /&gt;
# [[File:Glass.png|Glass]] or [[File:Glass_r.png|Reinforced Glass]] Finish the construction by placing glass, or reinforced glass, into the assembly frame.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Take out the panel with a '''crowbar'''.&lt;br /&gt;
# ''If you are deconstructing a tracker:'' Take out the electronics with your '''crowbar'''.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' the leftover assembly from it's place and you will be able to move it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Disposal Pipes and Machinery ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Disposal Pipes}}{{anchor|Disposal Machinery}}&lt;br /&gt;
The disposal system of the station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:disposal_bin.png|50px|Disposal Bin]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:disposal_outlet.png|50px|Disposal Outlet]]&amp;lt;br&amp;gt;Disposal Pipes and Machinery&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:disposal_pipe.png|Disposal Pipe]]x1 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:disposal_bin.png|Disposal Bin]]x1 or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:disposal_outlet.png|Disposal Outlet]]x1&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Retrieve the pipe/machine from the Disposal Pipe Dispenser (found in [[Atmospherics|Atmosia]]).&lt;br /&gt;
# Crowbar the floor tile, if exists, to access plating.&lt;br /&gt;
# Move pipe over plating, rotate and flip using the right-click menu.&lt;br /&gt;
# Wrench pipe.&lt;br /&gt;
# Weld pipe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# ''If Disposal Bin, start here:'' first turn off the pump and use a '''screwdriver''' to remove power connection, and continue...&lt;br /&gt;
# ''If Disposal Pipe, start here:'' '''Welder''' it to remove its joints.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to detach it from the plating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Note: You can then click and drag the pipe segment onto the Disposal Pipe Dispenser to delete it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
([[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]])&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  [[Computers]]/Консоли ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Computer}}&lt;br /&gt;
[[Computers]] can have various uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Computer_Solar.png|50px|Some computer]]&amp;lt;br&amp;gt;Computer&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x5&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass.png|Glass]]x2&amp;lt;br&amp;gt;[[File:CableCoils.png|Cable pieces]]x5&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Circuitboard.png|Circuitboard]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Use the metal and make a Computer Frame.&lt;br /&gt;
# Wrench it inplace.&lt;br /&gt;
# Insert the Circuitboard of your selection.&lt;br /&gt;
# Screwdriver.&lt;br /&gt;
# Wires.&lt;br /&gt;
# Glass.&lt;br /&gt;
# Screwdriver to finish.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to detach the screen.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to pry off the screen.&lt;br /&gt;
# '''Wirecutters''' to cut the cables.&lt;br /&gt;
# '''Screwdriver''' to detach the circuit lid.&lt;br /&gt;
# '''Crowbar''' to pry out the circuitboard.&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to detach the frame.&lt;br /&gt;
# '''Welder''' to disassemble the frame.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Welder.png|Welder]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Crowbar.png|Crowbar]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[File:Machine_Frame.png|50px]] [[Guide_to_advanced_construction/tg|Machines/Продвинутые конструкции]] ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Machine}}&lt;br /&gt;
Конструировании разнообразных устройств вроде крио-камеры и тому подобных вещах вы можете найти в [[Guide_to_Advanced_Construction/tg|руководству по продвинутой сборке.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[File:Floorbot.gif|50px|Robot]] [[File:Generic_borg.png|50px|Cyborg]] [[File:Ripley.png|50px|Mech]] Роботы и экзоскелеты ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Robots}}{{anchor|Cyborgs}}{{anchor|Mechs}}&lt;br /&gt;
О конструировании роботов и экзоскелетов вы можете прочитать тут: [[Guide to Robotics|руководство по робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mineral Door ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Door}}{{anchor|Doors}}{{anchor|Mineral Door}}&lt;br /&gt;
The actual doors of the game. Nobody ever uses these poor things and they aren't even airtight. Every ore material (and wood) can be made into a door. Other door types (which act otherwise similar, just made out of different material) are: sand, gold, silver, plasma, uranium and diamond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#cce6ff;'|[[File:Golddoor.gif|50px|Door]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Irondoor.gif|50px|Door]]&amp;lt;br&amp;gt;Doors&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#99ccff'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The mineral (or wood) of your choice x20&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Stand where you would like the door.&lt;br /&gt;
# Use the metal and make a Door.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#99ccff&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#99ccff; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to unwrench it.&lt;br /&gt;
# '''Welder''' to disassemble the frame.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|Wrench]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Furniture/Фурнитура ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Chairs/Стулья ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Chair}}{{anchor|Stool}}{{anchor|Comfy Chair}}{{anchor|Office Chair}}&lt;br /&gt;
Chairs are for sitting down and making the place look nice. The only real use for chairs are to restrain people, building electric chairs or to buckle in when the shuttle is about to take off. Office chairs can also be used to move buckled people around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:Chair.png|50px|Chair]]&amp;lt;br&amp;gt;Chair&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Stool.png|50px|Stool]]&amp;lt;br&amp;gt;Stool&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Comfy_Chair.png|50px|Comfy Chair]]&amp;lt;br&amp;gt;Comfy Chair&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Office_Chair.png|50px|Office Chair]]&amp;lt;br&amp;gt;Office Chair&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wooden_Chair.png|50px|Wooden Chair]]&amp;lt;br&amp;gt;Wooden Chair&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x1&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal.png|Metal]]x3&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal.png|Metal]]x5&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:planks.png|Planks]]x3&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Stand where you want the chair.&lt;br /&gt;
# Pick up some metal or planks.&lt;br /&gt;
# Click it in hand.&lt;br /&gt;
# Select Chair from menu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
'''Wrench''' a chair to transform it back into a metal sheet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tables/Reinforced Table ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Table}}{{anchor|Tables}}{{anchor|Reinforced Table}}{{anchor|Wooden Table}}&lt;br /&gt;
Tables are used to hold objects on. The most common ones are metal, glass and reinforced. You can climb onto tables, though it takes a short while. Tables can also be used for [[Ghetto Surgery|ghetto surgery]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:table.png|50px|Table]]&amp;lt;br&amp;gt;Table&amp;lt;br&amp;gt;[[File:woodtable.png|50px|Wooden Table]]&amp;lt;br&amp;gt;Wooden Table&amp;lt;br&amp;gt;[[file:Poker_Table.png|50px|Poker Table]]&amp;lt;br&amp;gt;Poker Table&amp;lt;br&amp;gt;[[file:r-table.png|50px|Reinforced Table]]&amp;lt;br&amp;gt;Reinforced Table&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Rods.png|Rods]]x2&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:planks.png|Planks]]x2&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Metal.png|Metal]]x2&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Glass.png|Glass]]x2&amp;lt;br&amp;gt;or&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Carpet Tile.png|Carpet]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Pick up some rods (or wooden planks, if you want to make a poker table).&lt;br /&gt;
# Stand on the tile where you want the table.&lt;br /&gt;
# Activate them in your hand.&lt;br /&gt;
# Select table frame from menu.&lt;br /&gt;
# Use material on the table frame (Wood/glass/plasteel/metal)(carpet for a poker table).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# ''(If a Reinforced Table: '''Welder''' first to weaken the table.)&lt;br /&gt;
# '''Wrench''' to disassemble it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
([[File:Welder.png|Welder]])&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Lockers/Шкафчик ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Locker}}&lt;br /&gt;
На каждом углу этой чертовой станции вы можете найти шкафчики того или иного типа. Внутрь можно запихнуть почти что угодно.&lt;br /&gt;
Некоторые шкафы имеют замки. Открыть их можно карточкой соответствующего доступа.&lt;br /&gt;
Шкафчики можно заварить. Что бы выбраться из заваренного шкафа, нажмите &amp;quot;resist&amp;quot;, как если бы хотели выбраться из наручников. Так же можно выбраться из шкафчика, закрытого на замок. Закрытый на замок шкаф можно открыть, расстреляв из лазера или используя емаг, на некоторых серверах - мультититул.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:Locker.png|50px|Locker]]&amp;lt;br&amp;gt;Locker&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Возьмите металл в активную руку.&lt;br /&gt;
# Нажмите на металл и выберите пункт Locker.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Откройте шкаф.&lt;br /&gt;
# '''Сваркой''' разберите шкаф.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:welder.png|Welder]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rack/Стойка ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Racks}}&lt;br /&gt;
Стойка для хранения разнообразных предметов. Почти то же самое, что и стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:rack.png|50px|Rack]]&amp;lt;br&amp;gt;Rack&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x1&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Возьмите металл в активную руку, выберите пункт &amp;quot;Rack&amp;quot;. Вы получите ее в разобранном виде. &lt;br /&gt;
# Встав туда, где хотите поставить стойку, возьмите ее и нажмите на нее держа в активной руке.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Используйте гаечный ключ, что бы разобрать ее. Также можно разобрать разобранную стойку на листы металла.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Beds/Кровать ====&lt;br /&gt;
{{anchor|Bed}}&lt;br /&gt;
Притащите себе бочку пива, постройте кровать, телевизор и займитесь лучшем врямяпровождением! &lt;br /&gt;
Поспать на кровати можно, используя команду *sleep. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:Bed.png|50px|Bed]]&amp;lt;br&amp;gt;Bed&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Metal.png|Metal]]x2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Встаньте там, где хотите собрать кровать.&lt;br /&gt;
# Возьмите в руку металл, активируйте его и выберите пункт &amp;quot;Bed&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Choose Bed from the list.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Используйте гаечный ключ, что бы разобрать кровать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bookcase/Книжный шкаф ====&lt;br /&gt;
Книжный шкаф. Вот уж раритет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:80%; background-color:#FFFFFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style='background-color:#ddddff;'|[[File:Bookcase.png|50px|Bookcase]]&amp;lt;br&amp;gt;Bookcase&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee; width:20%'|Requires to build&lt;br /&gt;
! style='background-color:#ccccee'|How to build&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Planks.png|Planks]]x5&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top; padding: 10px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Постройте каркас из 4 досок.&lt;br /&gt;
# Привинтите каркас к полу гаечным ключом.&lt;br /&gt;
# Добавьте досок к шкафу что бы закончить строительство. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ccccee&amp;quot;|How to deconstruct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;1&amp;quot;  style='background-color:#ccccee; width:20%'|Tools&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
# Ломиком снимите обшивку.&lt;br /&gt;
# Открутите от пола гаечным ключом.&lt;br /&gt;
# Разберите каркас на части гаечным ключом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[File:crowbar.png|Crowbar]]&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Wrench.png|Wrench]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Power Wires/Провода ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power wires are only available from yellow toolboxes, engineering vending machines or scattered about the station's maintenance-, construction- and storage-areas.&lt;br /&gt;
Провода доступны из желтых коробок с инструментами, инженерными раздатчиками, а также разбросаны по техническим отсекам и туннелям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* По проводу пойдет напряжение, если он подключен к сети (уже запитанным проводам или АРС). Если вы коснетесь, вас ударит током, нанося урон огнем в зависимости от напряжения в сети.&lt;br /&gt;
* [[Insulated gloves]] полностью блокирует любые удары током по игроку. Да-да, жалкие желтые перчатки спасут от вас от высоковольтового кабеля. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== How Do I Wire? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что бы положить провода, нажмите по нужной плитке. Провода всегда кладутся по направлению к вам, как на рисунке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wire laying1.PNG|u see her lik dis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In situations where you can't place a wire like this you have an alternative way. Just stand on a tile, face the direction you want it to go (ctrl+arrow key) and click the tile you're standing on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wire laying2.PNG|is so easy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This image was made by standing on the tile, pressing ctrl + left arrow key and then clicking the tile. The cable coil was in my active hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you ever make a mistake with a wire, use the wirecutters to trim them! Simple as that. Wear insulated gloves if you value your life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Knot Wiring ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's say you have a situation that you need to fix:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wiring situation.png|oh shit man how]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The easiest method of wiring is knot-wiring. Also known as unsmooth or non-smooth wiring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixing this is simple:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:wire_1_1.PNG|yes]] → [[File:wire_1_2.PNG|yes yes]] → [[File:wire_1_3.PNG|wow]] Done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just position yourself properly and click the tile to lay down wire. Make sure you click on the plating (floor) and not the already laid wire. This is because:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:wire_2_1.PNG|yes]] + [[File:wire_2_2.PNG|wait waht]] = [[File:wire_2_3.PNG|o god wow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This might look about the same as in the previous image, however it's not. In the previous image your ending result had three pieces of wire, one going from the east to the center, one going from the north to the center and one going from the west to the center. In this situation you have two pieces of wire. One going east to west and one going north to center. The two wires don't meet in the center, because the horizontal wire is going east-west without it having a point (or knot) in the center.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knot wires (a.k.a nodes wires) also powers any machine on the same tile as them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Smooth Wiring ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just click on wires that are &amp;quot;knotted&amp;quot; at on end (you just need to click on the wire, not the little knotted dot).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To fix this situation with smooth wire you'll have to follow the steps:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wire_1_1.PNG|ok simple]] → [[File:Wire_3_2.PNG|so precision]] → [[File:Wire_3_3.PNG|such smooth]] → [[File:Wire_3_4.PNG|wow]] Done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this method you first lay one cable to go from one of the directions to the center (image 1). You then position yourself in another direction and click on the already laid wire piece (and not the floor!). This will make the already placed piece and the new piece combine into one smooth piece of wire (image 2). You then place another piece to go from the last remaining direction to the center (image 3) and click it from the last direction to make a 2nd smooth piece of wire (image 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This method often uses up more wire than dot-wiring, but it's prettier and usually preferred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Connecting Wires ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two wires belongs to the same powernet if they have matching ends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 !style='background-color:green' | Connected cables&lt;br /&gt;
 !&lt;br /&gt;
 !style='background-color:red' | Not connected cables&lt;br /&gt;
 |- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
 | [[File:Connected.png|Connected wires]]&lt;br /&gt;
 |&lt;br /&gt;
 | [[File:Not_connected.png|Not connected wires]] [[File:Not_connected_2.PNG|No ends are matching, given only one cable is a node here]]&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подключение аппаратов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разнообразные механизмы должны быть подключены исключительно к узлам проводов:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wire_1_1.PNG|it's alive!]] + [[File:generator.png]] = &amp;lt;font color='green'&amp;gt;Подключена&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wire_3_2.PNG|booh!]] + [[File:generator.png]] = &amp;lt;font color='red'&amp;gt;Не подключена&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:wire_2_1.PNG|booh!]] + [[File:generator.png]] = &amp;lt;font color='red'&amp;gt;Не подключена&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Исключения''' :&lt;br /&gt;
*APC должен быть подключен  через терминал (то есть что бы соединить АРС с сетью, вы подключаете сеть к терминалу),&lt;br /&gt;
*Вход SMES должен быть подключен через терминал, а выход - через обычный узелок под SMES.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подключение солнечных баттарей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый простой метод - делай как на картинке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Wiring.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wire-net Reset ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is Byond's attempt to &amp;quot;reset&amp;quot; the whole power net in order to deal with new/removed wires that shift the power value of a whole system. It will cause APCs to stop charging for a moment, and in huge nets it can shut down the charging of all APCs for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don't mess with wires unless you have to, it causes problems to everyone in both OOC (potential lag) and IC (power loss).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pipes/Трубы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трубы можно достать только из Pipe Dispensers в атмосферном отделе.&lt;br /&gt;
Для эффективного использования Pipe Dispenser:&lt;br /&gt;
#Открутив Pipe Dispenser ключом, перетащите его в место, где собираетесь работать и прикрутите ключом на месте.&lt;br /&gt;
#Нажав на Pipe Dispenser, выберите нужные вам трубы и LETS WORK.&lt;br /&gt;
#Закончив работу, открутите Pipe Dispenser и утащите обратно в атмосферный отдел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Монтаж и демонтаж труб ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[File:DPipe.png|50px]] Disposal Pipes/Трубы мусоросброса====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Нажав на трубу, выберите нужное направление трубы.&lt;br /&gt;
#Положите трубу на пол и прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
#Приварите трубу к полу ключом.&lt;br /&gt;
Для демонтажа выполните эти действия в обратном порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[File:Gaspipe.png|50px]] Газовые трубы/Gas Pipes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Нажав на трубу, выберите нужное направление. Уделите внимание насосам, так как класть их надо в определенную сторону.&lt;br /&gt;
#Убедитесь в отсутствии украинцев поблизости и положите трубу на пол и прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
#Если необходимо, включите трубу, нажав на нее.&lt;br /&gt;
Для демонатажа выполните эти действия в обратном порядке. И да, вы не можете демонтировать трубу, если в ней есть давление сильнее 100 КпА.&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Maps&amp;diff=15316</id>
		<title>Maps</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Maps&amp;diff=15316"/>
		<updated>2015-04-16T18:18:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Добавил про четвёртый двигатель и исправил ошибки. А ещё КАЗНИ ИХ ВСЕХ!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Пару слов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карты могут незначительно отличатся от того, что в данный момент установлено на сервере. '''Мы вас предупредили.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Актуальные карты серверов. =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Luna NSV &amp;quot;Luna&amp;quot;] - White Dream == &lt;br /&gt;
[[File:Deck1SubDeck(newbay12).png|thumb|600px|Палуба 1 &amp;lt;br&amp;gt;Нижняя Палуба.]]&lt;br /&gt;
NSV &amp;quot;Luna&amp;quot; (исследовательское судно [[NanoTrasen|корпорации NanoTrasen]] &amp;quot;Луна&amp;quot;), это первое судно, предназначенное для исследований аномалий глубокого космоса, а так же генетических аномалий, химических веществ, в том числе - [[High-risk_Items|Плазму]]. В судно, имеющее 4 палубы, установили новый прототип двигателя, именуемого [[Guide to Engineering/Luna|Суперматерией]]. В целом, судно может обеспечивать проживание свыше 40 человек на борту, имеет полноценную систему жизнеобеспечения, ядро ИИ, робототехнический и разгрузочный цеха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ключевые особенности:'''&lt;br /&gt;
* '''Уникальный, многопалубный космический корабль'''. Неудачливый ученый, взорвавший бомбу, повредит потолок нижней палубы и пол на верхней! Так же присутствует разветвленная сеть труб, которая пронизывает весь корабль.&lt;br /&gt;
* '''[[Backstory/bay12#Суперматерия|Суперматерия]]''', уникальный двигатель, над которым вам не раз придется поломать голову.&lt;br /&gt;
* '''Упрощенная медицина''', позволяющая игрокам быстрее вникнуть в ситуацию и перейти более к сложным вещам на других билдах.&lt;br /&gt;
* '''Измененная [[Maps|карта]]''', включающая в себя абсолютно новый вариант брига и многих других отсеков. Устраивайте настоящие представления в театре, принимайте жалобы в приемной СБ и многое другое!&lt;br /&gt;
* '''Обновленный отдел робототехники''', который предоставляет для постройки ряд механизированных экзоскелетов.&lt;br /&gt;
*''' РНД и шахтерская станция'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Больше информации''' на странице [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Luna|NSV &amp;quot;Luna&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:99%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Остальные палубы'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Deck1SubDeck(newbay12).png|Палуба 1 &amp;lt;br&amp;gt;Нижняя Палуба&lt;br /&gt;
File:Deck2MainDeck.jpg|Палуба 2&amp;lt;br&amp;gt;Главная Палуба&lt;br /&gt;
File:Deck3EngineeringDeck.jpg|Палуба 3&amp;lt;br&amp;gt;Инженерная Палуба&lt;br /&gt;
File:Deck4Bridge.jpg|Палуба 4&amp;lt;br&amp;gt; Мостик&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green NTStation &amp;quot;Exodus&amp;quot;] - Lawful Green == &lt;br /&gt;
[[File:NTstation13mini.png|thumb|600px|[http://wiki.ss13.ru/images/7/7e/NTstation13.png Версия в высоком разрешении] ]]&lt;br /&gt;
NTStation &amp;quot;Exodus&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ключевые особенности:'''&lt;br /&gt;
*Огромные технические туннели. Нет, они правда огромные.&lt;br /&gt;
*Обособленное ядро ИИ. Теперь попасть к нему еще труднее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Больше информации''' на странице [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful Green].&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13 NTStation &amp;quot;Exodus&amp;quot;] - Indigo == &lt;br /&gt;
[[Файл:Indigo.png|thumb|600px|[http://wiki.ss13.ru/images/a/af/IndigoMapBig.png Версия в высоком разрешении]]]&lt;br /&gt;
NTStation &amp;quot;Exodus&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ключевые особенности:'''&lt;br /&gt;
*Отдел механиков. Постройте свою нано-технологичную станцию с блекджеком и шлюхами.&lt;br /&gt;
*Телекоммуникации на станции. Теперь засорять эфир стало куда проще.&lt;br /&gt;
*Местные технические туннели, конечно, по сравнению с туннелям сервера Lawful Green и рядом не стояли, но тоже неплохи.&lt;br /&gt;
*Заброшенный бар. Постройте свой бар, с бле... Ну, вы поняли.&lt;br /&gt;
*Двигатели на выбор. Надоела сингулярность? К вашим услугах аж три новых двигателя - суперматерия, антиматерия и RUST. Запусти все четые одновременно!&lt;br /&gt;
*Подпольная хирургия. Продавайте почки ассистентов ассистентам.&lt;br /&gt;
*Расширенная зона теста бомб. Посмотрите, как ваши бомбы убьют бедных животных в загоне.&lt;br /&gt;
*Большая и удобная комната казни. Множество способов. Казни их всех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Больше информации''' на странице&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:99%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Остальные карты'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TaxyStation1.jpg|1 станция&lt;br /&gt;
File:TaxyStation2.jpg|2 станция&lt;br /&gt;
File:TaxyStation3.jpg|3 станция&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Остальное =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Не используется}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polar Station == &lt;br /&gt;
[[File:PolarStationMiniMap.jpg|thumb|600px|[https://dl.dropboxusercontent.com/u/21763975/polar_map.png Версия в высоком разрешении]]]&lt;br /&gt;
Polar Station&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ключевые особенности:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Больше информации''' на странице&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MiscMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Toxins&amp;diff=15240</id>
		<title>Guide to Toxins</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Toxins&amp;diff=15240"/>
		<updated>2015-04-15T15:30:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Смешивание газов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:ToxinsLab.png|frame| Лаборатория находится в исследовательском блоке.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследователь плазмы ==&lt;br /&gt;
Вы будете работать с довольно мощными взрывчатыми веществами, так что следует отметить, что [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=s4VlruVG81w#at=20 взрыв станции], в случае если вы не [[Game Modes#Traitor|предатель]], '''повлечет за собой бан'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это не означает что Вам не стоит заниматься созданием бомб. Они невероятно полезны — вовремя сдетонировавшая бомба может остановить сингулярность, которую не смогли удержать на месте эти [[Station_Engineer|идиоты]]. Или бомба может помочь в &amp;quot;усмирении&amp;quot; взбесившегося [[AI|ИИ]]. Довольно-таки неплохо иметь одну бомбу под рукой (лучше не в буквальном смысле), и не пренебрегайте возможностью [http://www.youtube.com/watch?v=wUsXOz7KsVg&amp;amp;list=UU7Jklmhb9citFj1rZltF0Xg тестировать ваши творения], запуская их через ускоритель (Mass Driver) в тестовую камеру. В тестовом блоке есть несколько камер, так что вы сможете наблюдать за взрывом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Безопасность в первую очередь! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плазма '''ОЧЕНЬ ОГНЕОПАСНА'''. Не оставляйте открытых вентилей и зажженных горелок без присмотра, не пускайте неавторизованный персонал в лабораторию по изучению токсинов. В случае утечки, устраните её используя портативные воздухоочистители настолько быстро, насколько это возможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Смешивание газов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый шаг в изготовлении бомб это смешивание газов для создания оптимальной взрывчатой смеси. Берите большие канистры с газами из хранилища и привинтите каждый к порту. Используя свободную руку, откройте вентили на канистрах и трубах, затем используйте свой PDA на канистре для проверке его содержания. Закройте все вентили перед отсоединением канистр - иначе, скорее всего, Ваша лаборатория запылает огнём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как большинство взрывоопасных смесей являются смесью двух частей плазмы с частью кислорода, Вам стоит экспериментировать с другими комбинациями для нахождения наилучшего результата. В конце концов, это ваша работа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также помните, что вы можете смешивать газы не только для создания взрывоопасной смеси. Чрезвычайно мощный (но не летальный) газ, вызывающий потерю сознания, может быть получен смесью двух частей кислорода с двумя частями азота. Экспериментируйте! (в новых версиях уже присутствуют баки N2O)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания простейшей бомбы вам понадобится произвести серию несложных манипуляций, описанных в протоколе 58932'A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Нагревание газов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания бомбы, Вам нужен какой-нибудь очень горячий газ. Возьмите канистру Вашей любимой взрывоопасной смеси и тащите её в зону с печью. Прикрутите её к верхнему (входящему) порту, присоедините пустой танк к другому порту. Для получения пустой канистры Вы можете использовать 2 листа металла или использовать вентиль, выводящий газ в космос для удаления газ из существующей канистры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как обе канистры закреплены, открывайте вентили на взрывоопасной смеси. Это начнет процедуру наполнения газа в камеру сгорания. Используйте консоль ''Interrior Airlock'' для получения доступа к кнопке зажигания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Откройте вентиль на пустой канистре для начала заполнения её нагретым газом (в основном CO2). Следите за температурой используя Ваш PDA на канистре - если Вы всё сделали правильно - за несколько минут Вы получите температуру в 90000 градусов Цельсия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда температура будет достаточно высокой, закройте все вентили, убедитесь что все канистры закрыты. Для прекращения огня в камере сгорания - откройте укрепленные двери в космос. Без топлива в конце концов горение прекратится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, отсоедините Вашу канистру с газом от порта коннектора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сбор всего воедино ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как большие канистры вмещают до тонны газа, они немного громоздки для развлекательной бомбежки. Возьмите маленький баллон из распределителя и опустошите его при помощи воздухоочистителя или воздушной помпы. Затем, используйте пустой баллон на вашей канистре нагретого газа, откройте вентиль примерно на 1000 кПа, затем, перед удалением баллона, закройте вентиль. Если забудете закрыть - получите немало довольно-таки неприятных ожогов. Постарайтесь так не делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повторите вышеописанное для второго баллона со взрывной смесью. У Вас должно быть два баллона этой смеси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания бомбы используйте оба баллона поочередно на соединяющем вентиле (Tank Transfer Valve). Если Вы откроете соединяющий вентиль - бомба взорвётся. Разумно использовать какой-нибудь удалённый детонатор, чтобы не оказаться в эпицентре взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для того, чтобы закончить бомбу, используйте таймер, сенсор чувствительности или удалённое сигнальное устройство на соединяющем вентиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Последняя мысль ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серьезно. Не взрывайте к чертовой матери станцию если Вы не работаете на [[Backstory#Syndicate|Синдикат]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Toxins&amp;diff=15238</id>
		<title>Guide to Toxins</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Toxins&amp;diff=15238"/>
		<updated>2015-04-15T15:19:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: /* Смешивание газов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:ToxinsLab.png|frame| Лаборатория находится в исследовательском блоке.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследователь плазмы ==&lt;br /&gt;
Вы будете работать с довольно мощными взрывчатыми веществами, так что следует отметить, что [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=s4VlruVG81w#at=20 взрыв станции], в случае если вы не [[Game Modes#Traitor|предатель]], '''повлечет за собой бан'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это не означает что Вам не стоит заниматься созданием бомб. Они невероятно полезны — вовремя сдетонировавшая бомба может остановить сингулярность, которую не смогли удержать на месте эти [[Station_Engineer|идиоты]]. Или бомба может помочь в &amp;quot;усмирении&amp;quot; взбесившегося [[AI|ИИ]]. Довольно-таки неплохо иметь одну бомбу под рукой (лучше не в буквальном смысле), и не пренебрегайте возможностью [http://www.youtube.com/watch?v=wUsXOz7KsVg&amp;amp;list=UU7Jklmhb9citFj1rZltF0Xg тестировать ваши творения], запуская их через ускоритель (Mass Driver) в тестовую камеру. В тестовом блоке есть несколько камер, так что вы сможете наблюдать за взрывом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Безопасность в первую очередь! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плазма '''ОЧЕНЬ ОГНЕОПАСНА'''. Не оставляйте открытых вентилей и зажженных горелок без присмотра, не пускайте неавторизованный персонал в лабораторию по изучению токсинов. В случае утечки, устраните её используя портативные воздухоочистители настолько быстро, насколько это возможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Смешивание газов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый шаг в изготовлении бомб это смешивание газов для создания оптимальной взрывчатой смеси. Берите большие канистры с газами из хранилища и привинтите каждый к порту. Используя свободную руку, откройте вентили на канистрах и трубах, затем используйте свой PDA на канистре для проверке его содержания. Закройте все вентили перед отсоединением канистр - иначе, скорее всего, Ваша лаборатория запылает огнём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как большинство взрывоопасных смесей являются смесью двух частей плазмы с частью кислорода, Вам стоит экспериментировать с другими комбинациями для нахождения наилучшего результата. В конце концов, это ваша работа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также помните, что вы можете смешивать газы не только для создания взрывоопасной смеси. Чрезвычайно мощный (но не летальный) газ, вызывающий потерю сознания, может быть получен смесью двух частей кислорода с двумя частями азота. Экспериментируйте! (в новых версиях уже присутствуют баки NO2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания простейшей бомбы вам понадобится произвести серию несложных манипуляций, описанных в протоколе 58932'A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Нагревание газов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания бомбы, Вам нужен какой-нибудь очень горячий газ. Возьмите канистру Вашей любимой взрывоопасной смеси и тащите её в зону с печью. Прикрутите её к верхнему (входящему) порту, присоедините пустой танк к другому порту. Для получения пустой канистры Вы можете использовать 2 листа металла или использовать вентиль, выводящий газ в космос для удаления газ из существующей канистры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как обе канистры закреплены, открывайте вентили на взрывоопасной смеси. Это начнет процедуру наполнения газа в камеру сгорания. Используйте консоль ''Interrior Airlock'' для получения доступа к кнопке зажигания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Откройте вентиль на пустой канистре для начала заполнения её нагретым газом (в основном CO2). Следите за температурой используя Ваш PDA на канистре - если Вы всё сделали правильно - за несколько минут Вы получите температуру в 90000 градусов Цельсия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда температура будет достаточно высокой, закройте все вентили, убедитесь что все канистры закрыты. Для прекращения огня в камере сгорания - откройте укрепленные двери в космос. Без топлива в конце концов горение прекратится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, отсоедините Вашу канистру с газом от порта коннектора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сбор всего воедино ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как большие канистры вмещают до тонны газа, они немного громоздки для развлекательной бомбежки. Возьмите маленький баллон из распределителя и опустошите его при помощи воздухоочистителя или воздушной помпы. Затем, используйте пустой баллон на вашей канистре нагретого газа, откройте вентиль примерно на 1000 кПа, затем, перед удалением баллона, закройте вентиль. Если забудете закрыть - получите немало довольно-таки неприятных ожогов. Постарайтесь так не делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повторите вышеописанное для второго баллона со взрывной смесью. У Вас должно быть два баллона этой смеси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания бомбы используйте оба баллона поочередно на соединяющем вентиле (Tank Transfer Valve). Если Вы откроете соединяющий вентиль - бомба взорвётся. Разумно использовать какой-нибудь удалённый детонатор, чтобы не оказаться в эпицентре взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для того, чтобы закончить бомбу, используйте таймер, сенсор чувствительности или удалённое сигнальное устройство на соединяющем вентиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Последняя мысль ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серьезно. Не взрывайте к чертовой матери станцию если Вы не работаете на [[Backstory#Syndicate|Синдикат]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15077</id>
		<title>Обсуждение:Guide to Surgery/vg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15077"/>
		<updated>2015-04-14T17:46:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;У меня вопрос, мне оставлять спойлеры, или всё-таки убрать их? И как вы оцениваете мой перевод?&lt;br /&gt;
--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 21:44, 14 апреля 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15076</id>
		<title>Обсуждение:Guide to Surgery/vg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15076"/>
		<updated>2015-04-14T17:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;У меня вопрос, оставлять мне спойлеры, или всё-таки убрать их? И как вы оцениваете мой перевод?&lt;br /&gt;
--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 21:44, 14 апреля 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15074</id>
		<title>Обсуждение:Guide to Surgery/vg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Surgery/vg&amp;diff=15074"/>
		<updated>2015-04-14T17:44:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Новая страница: «У меня вопрос, оставлять мне спойлеры, или всё-таки убрать их?  --~~~~»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;У меня вопрос, оставлять мне спойлеры, или всё-таки убрать их? &lt;br /&gt;
--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 21:44, 14 апреля 2015 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Medicine/tg&amp;diff=14942</id>
		<title>Обсуждение:Guide to Medicine/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:Guide_to_Medicine/tg&amp;diff=14942"/>
		<updated>2015-04-12T18:49:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* Реквестирую гид по медецине для /vg. Там лечение сильно отличается. Могу и сам перевести, только с форматированием проблемы.&lt;br /&gt;
* Зря про ожоги убрал. Отморожения называются так. CPR - это сердечно-лёгочная реанимация. &amp;amp;mdash; [[Участник:AstleyRick|AstleyRick]]&lt;br /&gt;
* Про ожоги была какая-то чушь (я о нанесении урона горелкой). Отморожения и обморожения &amp;amp;mdash; одно и тоже, так что на деле без разницы ([http://ru.wikipedia.org/wiki/Отморожения Википедия]), пусть останутся отморожением.  Насчёт CPR &amp;amp;mdash; да, серечно-легочно-мозговая реанимация. Но мне в данном контексте больше понравилось про искусственное дыхание, сердечно-лёгочная реанимация больше похоже на какую-то хирургическую операцию (на незнакомый с медициной слух), а искусственное дыхание подчёркивает то, что какие-то особые хирургические инструменты в процессе не используются. &amp;amp;mdash; [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 19:48, 3 февраля 2011 (MSK)&lt;br /&gt;
* Хрен с ним. Тут прошёл слух, что накопительная система действует при повреждении органов (вообще) дословно:&lt;br /&gt;
:&amp;lt;XYNTA&amp;gt; Все что лечат таблетками и крио копится.&lt;br /&gt;
:&amp;lt;XYNTA&amp;gt; И возвращается с ударом по тому месту. То есть этот момент механики надо бы отразить. &amp;amp;mdash; [[Участник:AstleyRick|AstleyRick]] 20:10, 3 февраля 2011 (MSK)&lt;br /&gt;
* Само собой копится. Это же вроде само собой разумеющееся. Ладно, как хирургия будет проработана, доработаем руководство, добавим и про накопительную систему. &amp;amp;mdash; [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 21:44, 3 февраля 2011 (MSK)&lt;br /&gt;
* А почему про хирургию ничего не написано? Хоть какую-нибудь информацию неплохо бы, например про извлечение мозга. &amp;amp;mdash; [[Участник:Incorrect|Incorrect]] 00:34, 3 марта 2011 (MSK)&lt;br /&gt;
* Это верно, надо бы. Страничка в топе и уступает только [[Getting Started]] с [[FAQ]]. Расширить нужно. Про извлечение мозга, операциях на глаза. Может сам впишу, как время будет. &amp;amp;mdash; [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 05:39, 3 марта 2011 (MSK)&lt;br /&gt;
* Нет инфы по криту, нужно хоть минимум текста, хоть и он будет сплошными ссылками по странице, и основные признаки крита. -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 12:19, 31 марта 2011 (MSD)&lt;br /&gt;
* Нафига инфу по действиям лекарств нужно было убирать? Медик должен же хотя бы самые основные лекартсва знать зачем применять. Новички толком бинты и мази применять не умеют, а так вообще ещё хуже будет - [[Участник:Jack Rost|Jack Rost]] 22:11, 4 октября 2011 (MSD)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=14925</id>
		<title>Участник:Koghs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=14925"/>
		<updated>2015-04-12T08:58:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ленивый добродушный грифозник и ралилеер.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=14924</id>
		<title>Участник:Koghs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Koghs&amp;diff=14924"/>
		<updated>2015-04-12T08:58:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Koghs: Новая страница: «Ленивый грифозный ралиплеер.»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ленивый грифозный ралиплеер.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Koghs</name></author>
	</entry>
</feed>