<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Crozier</id>
	<title>Animus - Вклад участника [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Crozier"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Crozier"/>
	<updated>2026-05-01T16:22:24Z</updated>
	<subtitle>Вклад участника</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Crozier&amp;diff=13690</id>
		<title>Участник:Crozier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Crozier&amp;diff=13690"/>
		<updated>2015-01-15T16:22:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: Новая страница: «Вуди - хуй на блюде.»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Вуди - хуй на блюде.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Virologist&amp;diff=13682</id>
		<title>Virologist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Virologist&amp;diff=13682"/>
		<updated>2015-01-11T22:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobvir.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Virologist|Вирусолог]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Virology; Medbay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подчинение: [[Chief Medical Officer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: Изучать болезни и методы их лечения&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Guide to Virology]], [[Guide to Virology/tgstation13]]&lt;br /&gt;
!Средне&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''“Все всегда стоит труда.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Альберт Камю, &amp;quot;Чума&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и на любой исследовательской станции, на станции №13 есть множество исследовательских отделов и исследование космических вирусов является одним из этих научных подразделений. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поздравляем, доктор! Вы были выбраны для изучения различных типов вирусов и изготовления вакцин от них. Так что надевайте свои латексные перчатки и дыхательную маску, пришло время исследовать заболевания!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Добро пожаловать, доктор==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Vir.PNG|right|thumb|Вирусология.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 В отличии от Роберта Невилла, героя книги &amp;quot;Я - Легенда&amp;quot;, вам не нужно будет искать приключений на свою задницу для лечения заболеваний. Наверное. Вас будет мучить скука, и, вероятно, так будет постоянно. Просто убедитесь что [[Chemist|химик]] или [[Chief Medical Officer|главврач]] есть поблизости, или же вы будете не в состоянии вылечить редкие заболевания и скорее всего получите очередную эпидемию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Engineer&amp;diff=13678</id>
		<title>Chief Engineer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Engineer&amp;diff=13678"/>
		<updated>2015-01-11T21:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobceng.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chief Engineer|Глава инженеров]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Engineering; Bridge; EVA; Maintenance &lt;br /&gt;
Подчинение: [[Captain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: Надзор за техническим состоянием станции&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Guide to Engineering|Guide to Engineering]], [[Guide to Constructions]]&lt;br /&gt;
!Средне&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете&lt;br /&gt;
''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''&amp;quot;Илон Маск, американский инженер, изобретатель, предприниматель&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chief_Engineer_Office.PNG|280px|right|thumb|Вы начинаете игру в своём офисе, рядом с остальными инженерами.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Помните об ответственности этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии и вы ответственный и добропорядочный человек - только в этом случае эта профессия для вас!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Технический директор ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 У главного инженера есть три основных обязанности: запуск и поддержание в исправном состоянии двигателя, подключение солнечных батарей и управление подконтрольным техническим персоналом. Хотя многие главные инженеры предпочитают просто забрать свои магнитные ботинки и загадочно исчезнуть (обычно в космосе или в бутылке со спиртным), так поступать не стоит. Так как вся станция придёт в негодность без электричества (атмосферный отсек перестанет работать, тем самым прекратится циркуляция воздуха на станции), стоит лично проконтролировать запуск двигателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Руководство к действию===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Когда вы прибудете на станцию, проведите инвентаризацию важных устройств и инструментов. Отслеживайте использование особого снаряжения такого как космические скафандры вашими подопечными, дабы на случай ЧП вы всегда могли быстро снарядить и отправить людей на его устранение.&lt;br /&gt;
 Затем следует проследовать к двигателю и запустить сингулярность. Если вы главный инженер — вы должны знать как это делается и руководить командой инженеров. Находящиеся рядом инженеры должны помочь в расстановке, закреплении и сварке эмиттеров и генераторов поля.&lt;br /&gt;
 После включения двигателя, необходимо подключить солнечные батареи (если они ещё не подключены). Они должны быть включены постоянно, даже если двигатель  запущен и производит энергию, по-скольку никто и ничто не застраховано от неожиданных поломок.&lt;br /&gt;
 Когда же все сделано, и три раза проверено, возьмите сигару из своего офиса и будьте важной птицей — ведь в ваших руках чуть ли не самая важная часть персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Важно знать!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У вас, как у главного инженера, есть доступ к ЕВА, к магнитным ботинкам и УМС — Устройству Мгновенного Строительства (RCD, Rapid Construction Device), а так же ко многим другим устройствам, которые могут помочь вам и вашим людям держать станцию в целости и сохранности. Следует учесть, что эти устройства вы должны беречь, как собственную жизнь - вам оказано огромное доверие, что вы получили доступ и инструкции для этих устройств. Не доверяйте никому эти устройства, кроме своих людей, да и то в случае крайней необходимости. Так же не забывайте приглядывать за двигателем и солнечными батареями, не допускайте их поломок, так как это - единственные источники энергии станции. Вы несете за них ответственность! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Советы по игре===&lt;br /&gt;
Не берите эту профессию, если вы не умеете настраивать атмосферу на станции, так как от главного инженера, в основном, только этого и ждут. Сразу после начала раунда советуется приказать инженерам построиться, и распределить, кто будет настраивать двигатели, а кто солярки. Также, следует следить, кто пользуеться ригами для походов в космос, потому как они имеют нехорошее свойство кончаться в самый неподходящий момент.&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Engineer&amp;diff=13677</id>
		<title>Chief Engineer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Engineer&amp;diff=13677"/>
		<updated>2015-01-11T21:55:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobceng.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chief Engineer|Глава инженеров]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Engineering; Bridge; EVA; Maintenance &lt;br /&gt;
Подчинение: [[Captain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: Надзор за техническим состоянием станции&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Guide to Engineering|Guide to Engineering]], [[Guide to Constructions]]&lt;br /&gt;
!Средне&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете&lt;br /&gt;
''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Илон Маск, американский инженер, изобретатель, предприниматель&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chief_Engineer_Office.PNG|280px|right|thumb|Вы начинаете игру в своём офисе, рядом с остальными инженерами.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Помните об ответственности этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии и вы ответственный и добропорядочный человек - только в этом случае эта профессия для вас!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Технический директор ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 У главного инженера есть три основных обязанности: запуск и поддержание в исправном состоянии двигателя, подключение солнечных батарей и управление подконтрольным техническим персоналом. Хотя многие главные инженеры предпочитают просто забрать свои магнитные ботинки и загадочно исчезнуть (обычно в космосе или в бутылке со спиртным), так поступать не стоит. Так как вся станция придёт в негодность без электричества (атмосферный отсек перестанет работать, тем самым прекратится циркуляция воздуха на станции), стоит лично проконтролировать запуск двигателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Руководство к действию===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Когда вы прибудете на станцию, проведите инвентаризацию важных устройств и инструментов. Отслеживайте использование особого снаряжения такого как космические скафандры вашими подопечными, дабы на случай ЧП вы всегда могли быстро снарядить и отправить людей на его устранение.&lt;br /&gt;
 Затем следует проследовать к двигателю и запустить сингулярность. Если вы главный инженер — вы должны знать как это делается и руководить командой инженеров. Находящиеся рядом инженеры должны помочь в расстановке, закреплении и сварке эмиттеров и генераторов поля.&lt;br /&gt;
 После включения двигателя, необходимо подключить солнечные батареи (если они ещё не подключены). Они должны быть включены постоянно, даже если двигатель  запущен и производит энергию, по-скольку никто и ничто не застраховано от неожиданных поломок.&lt;br /&gt;
 Когда же все сделано, и три раза проверено, возьмите сигару из своего офиса и будьте важной птицей — ведь в ваших руках чуть ли не самая важная часть персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Важно знать!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У вас, как у главного инженера, есть доступ к ЕВА, к магнитным ботинкам и УМС — Устройству Мгновенного Строительства (RCD, Rapid Construction Device), а так же ко многим другим устройствам, которые могут помочь вам и вашим людям держать станцию в целости и сохранности. Следует учесть, что эти устройства вы должны беречь, как собственную жизнь - вам оказано огромное доверие, что вы получили доступ и инструкции для этих устройств. Не доверяйте никому эти устройства, кроме своих людей, да и то в случае крайней необходимости. Так же не забывайте приглядывать за двигателем и солнечными батареями, не допускайте их поломок, так как это - единственные источники энергии станции. Вы несете за них ответственность! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Советы по игре===&lt;br /&gt;
Не берите эту профессию, если вы не умеете настраивать атмосферу на станции, так как от главного инженера, в основном, только этого и ждут. Сразу после начала раунда советуется приказать инженерам построиться, и распределить, кто будет настраивать двигатели, а кто солярки. Также, следует следить, кто пользуеться ригами для походов в космос, потому как они имеют нехорошее свойство кончаться в самый неподходящий момент.&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Scientist&amp;diff=13676</id>
		<title>Scientist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Scientist&amp;diff=13676"/>
		<updated>2015-01-11T21:49:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:jobsci.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Scientist|Ученый]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Toxins; Xenobiology Lab; Artifact Lab; RnD Research Lab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подчинение: [[Research Director]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: [http://www.youtube.com/watch?v=Jm-upHSP9KU Заниматься исследованиями]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Guide to Research and Development]], [[Guide to Xenobiology]], [[Guide to Xenoarchaeology]], [[Guide to Toxins]]&lt;br /&gt;
!Сложно &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''“Я совершенно вымотан, но не могу прекратить работу. Мои эксперименты так важны, так прекрасны, так удивительны, что я с трудом могу оторваться от них, чтобы поесть. А когда пытаюсь уснуть, то всё время думаю о них. Полагаю, что буду продолжать пока не упаду замертво.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''&amp;quot;Никола Тесла, из писем&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RnD.PNG‎|300px|right|thumb|Научный отдел]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бравая команда ученых делится на 5 обширных областей в науке.&amp;lt;br&amp;gt;Первый и самый банальный — это '''ученый-исследователь (Scientist)'''.&amp;lt;br&amp;gt;Второй, всеми любимый — это '''исследователь плазмы (Plasma Researcher)'''&amp;lt;br&amp;gt;Третья, одна из опасных должностей, вида «Зачем вы открыли этот шкаф, РД?!», — это '''ксенобиолог (Xenobiologist)'''.&amp;lt;br&amp;gt;Четвертый вид ученых — это '''аномалист (Anomalist)''' и последний - это '''ксеноархеолог (Xenoarchaeologist)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит заметить, что все ваши коллеги - законченные социопаты, и вы будете в порядке. Главное не позволяйте этим идиотам околачиваться рядом во время ваших экспериментов. Серьёзно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Лаборатории =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку команда ученых имеет обширные области знаний в создании и контролировании самых опасных веществ на станции, то конечно можно заметить, что на станции периодически что-то может взорваться, или персонал будет убит аурой артефакта, а может всех убьет армия метройдов, которая хорошенько покушала медбей, сбежав по вентиляции из ксенобиологической лаборатории.&amp;lt;br&amp;gt;А так как ученых достаточно много и каждый делится на отдельную ветвь, то можно догадаться, что у всех свои задачи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследования и Развитие == &lt;br /&gt;
Эта лаборатория призвана развивать «Хай-тек» устройства, в том числе оружие, энергоносители и печатные платы.&amp;lt;br&amp;gt;В определенный момент, вашим исследованиям потребуются разнообразные ресурсы с астероида. Поэтому вам заранее нужно согласовывать свой заказ с квартирмейстером.&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide_to_Research_and_Development |см. руководство по исследованиям и развитию.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследование токсинов ==  &lt;br /&gt;
В лаборатории по изучению токсинов ваша работа состоит в исследовании генерации энергии с помощью плазмы (обычно сводящейся к созданию бомб).&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide to Toxins|см. руководство по смешиванию газов.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ксенобиология ==  &lt;br /&gt;
Ученые этой лаборатории, специализируются на изучении чужеродных форм жизни, таких как метроиды, слаймы и иногда чужих.&lt;br /&gt;
Бережное обращение и безопасность, вот залог успеха, так как эта лаборатория совсем не предназначена для неподготовленного персонала, который так и стремится выпустить ваших инопланетных &amp;quot;друзей&amp;quot;.&lt;br /&gt;
На разных станциях используется разные типы форм жизни.&amp;lt;br&amp;gt;Вы можете прочитать больше в гайде про [[Xenobiology/Metroids|метроидов]] и [[Xenobiology/Slimes|слаймов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ксеноархеология ==  &lt;br /&gt;
Ваш отдел расположен вне станции. Можете быть спокойны, никто не будет мешать вашей, очень важной задаче. Сосредоточьтесь на раскопках аномалий, а если вам все же повезет, вы сможете что то найти и даже поэкспериментировать над своими находками.&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide_to_Xenoarchaeology |см. руководство по ксеноархеологии.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Scientist&amp;diff=13675</id>
		<title>Scientist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Scientist&amp;diff=13675"/>
		<updated>2015-01-11T21:49:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: поменял цитату&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:jobsci.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Scientist|Ученый]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Toxins; Xenobiology Lab; Artifact Lab; RnD Research Lab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подчинение: [[Research Director]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: [http://www.youtube.com/watch?v=Jm-upHSP9KU Заниматься исследованиями]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Guide to Research and Development]], [[Guide to Xenobiology]], [[Guide to Xenoarchaeology]], [[Guide to Toxins]]&lt;br /&gt;
!Сложно &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''“Я совершенно вымотан, но не могу прекратить работу. Мои эксперименты так важны, так прекрасны, так удивительны, что я с трудом могу оторваться от них, чтобы поесть. А когда пытаюсь уснуть, то всё время думаю о них. Полагаю, что буду продолжать пока не упаду замертво.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Никола Тесла, из писем&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:RnD.PNG‎|300px|right|thumb|Научный отдел]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бравая команда ученых делится на 5 обширных областей в науке.&amp;lt;br&amp;gt;Первый и самый банальный — это '''ученый-исследователь (Scientist)'''.&amp;lt;br&amp;gt;Второй, всеми любимый — это '''исследователь плазмы (Plasma Researcher)'''&amp;lt;br&amp;gt;Третья, одна из опасных должностей, вида «Зачем вы открыли этот шкаф, РД?!», — это '''ксенобиолог (Xenobiologist)'''.&amp;lt;br&amp;gt;Четвертый вид ученых — это '''аномалист (Anomalist)''' и последний - это '''ксеноархеолог (Xenoarchaeologist)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит заметить, что все ваши коллеги - законченные социопаты, и вы будете в порядке. Главное не позволяйте этим идиотам околачиваться рядом во время ваших экспериментов. Серьёзно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Лаборатории =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку команда ученых имеет обширные области знаний в создании и контролировании самых опасных веществ на станции, то конечно можно заметить, что на станции периодически что-то может взорваться, или персонал будет убит аурой артефакта, а может всех убьет армия метройдов, которая хорошенько покушала медбей, сбежав по вентиляции из ксенобиологической лаборатории.&amp;lt;br&amp;gt;А так как ученых достаточно много и каждый делится на отдельную ветвь, то можно догадаться, что у всех свои задачи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследования и Развитие == &lt;br /&gt;
Эта лаборатория призвана развивать «Хай-тек» устройства, в том числе оружие, энергоносители и печатные платы.&amp;lt;br&amp;gt;В определенный момент, вашим исследованиям потребуются разнообразные ресурсы с астероида. Поэтому вам заранее нужно согласовывать свой заказ с квартирмейстером.&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide_to_Research_and_Development |см. руководство по исследованиям и развитию.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исследование токсинов ==  &lt;br /&gt;
В лаборатории по изучению токсинов ваша работа состоит в исследовании генерации энергии с помощью плазмы (обычно сводящейся к созданию бомб).&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide to Toxins|см. руководство по смешиванию газов.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ксенобиология ==  &lt;br /&gt;
Ученые этой лаборатории, специализируются на изучении чужеродных форм жизни, таких как метроиды, слаймы и иногда чужих.&lt;br /&gt;
Бережное обращение и безопасность, вот залог успеха, так как эта лаборатория совсем не предназначена для неподготовленного персонала, который так и стремится выпустить ваших инопланетных &amp;quot;друзей&amp;quot;.&lt;br /&gt;
На разных станциях используется разные типы форм жизни.&amp;lt;br&amp;gt;Вы можете прочитать больше в гайде про [[Xenobiology/Metroids|метроидов]] и [[Xenobiology/Slimes|слаймов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ксеноархеология ==  &lt;br /&gt;
Ваш отдел расположен вне станции. Можете быть спокойны, никто не будет мешать вашей, очень важной задаче. Сосредоточьтесь на раскопках аномалий, а если вам все же повезет, вы сможете что то найти и даже поэкспериментировать над своими находками.&amp;lt;br&amp;gt;Более подробное руководство, [[Guide_to_Xenoarchaeology |см. руководство по ксеноархеологии.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain&amp;diff=13674</id>
		<title>Captain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain&amp;diff=13674"/>
		<updated>2015-01-11T21:33:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobcap.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Captain|Капитан]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Полный доступ&lt;br /&gt;
Подчинение: ЦентКом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: Попытки управлять этими грифозными уродцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Space Law]],  [[Standard Operating Procedure]],  [[Chain of Command]]&lt;br /&gt;
!Очень сложно&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Captain's Quarters.png|280px|right|Капитанская каюта.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right; margin-right:20%&amp;quot;&amp;gt;''Корабль держится в том числе на преданности одному человеку. Её ничем не заменишь... и его тоже.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''&amp;quot;Звездный Путь&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Капитан исследовательской станции NSS &amp;quot;Exodus&amp;quot;, принадлежащей корпорации NanoTrasen, является администратором и координатором №1, связующим звеном между главами, и именно от его своевременных решений и приказов будут зависеть десятки жизней членов экипажа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Очевидным является то, что в данном случае капитан — не владелец станции и не военный, не пьяный пират и не супергерой. Он — всего лишь один из служащих Корпорации, с чуть большим окладом, чем у его подчинённых, но с куда большей ответственностью.&lt;br /&gt;
= Captainship =&lt;br /&gt;
== Основные советы ==&lt;br /&gt;
* Не потеряйте доверие экипажа: не отдавайте нелепых приказов и не нарушайте [[Space Law|закон]], иначе последствия не заставят себя ждать — от неподчинения до полномасштабной революции.&lt;br /&gt;
* Не стесняйтесь спросить совета у глав.&lt;br /&gt;
* Не стесняйтесь спросить совета у глав, даже если он вам не нужен.&lt;br /&gt;
* Помните о цепи командования: отдавайте приказы главам, а не их подчинённым.&lt;br /&gt;
* Если главы нет, назначьте. Если глава некомпетентен, замените его.&lt;br /&gt;
* Если экипаж считает, что вы некомпетентны, и у него есть все основания так считать, сдайте полномочия и найдите себе замену.&lt;br /&gt;
* '''Бездействие в чрезвычайной ситуации — главный признак некомпетентности капитана.''' Помните, что чаще всего лишь с помощью правильных приказов можно спасти станцию от гибели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Весь экипаж ===&lt;br /&gt;
* Отдать приказ включить датчики жизнедеятельности и местоположения. Ну или просто прикажте перевести костюмы в третий режим, они поймут. Данные с датчиков отправляются на Crew Monitoring Computer (есть на мостике, кабинете главного врача и в приемной медицинского отсека).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Head_of_Personnel|Глава персонала]] ===&lt;br /&gt;
* Если '''Глава персонала''' где-то шляется и его нет на рабочем месте, напомните ему о главной обязанности — сидеть в офисе и заниматься перераспределением кадров.&lt;br /&gt;
* Прикажите '''главе персонала''' брать отпечатки у новоприбывших членов экипажа и заводить досье в терминале Security Records.&lt;br /&gt;
* Порекомендуйте назначить всех свободных ассистентов на полезную должность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Head_of_Security|Глава службы безопасности]] ===&lt;br /&gt;
* Не помешает лично проинспектировать бриг и тюремную станцию, чтобы убедиться, что '''Глава службы безопасности''' не превратил их в лагерь смерти, а у заключённых есть еда и нет опасных предметов.&lt;br /&gt;
* Прикажите распределить охранников по станции, если глава службы безопасности ещё не сделал этого. Попросите главу персонала расширить допуск согласно району патрулирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Research_Director|Директор исследований]], [[Chief_Medical_Officer|главный врач]], [[Chief_Engineer|главный инженер]] ===&lt;br /&gt;
* Как правило, особых указаний для этих глав не требуется. Просто напомните, что они отвечают за все действия своих подчинённых.&lt;br /&gt;
* Но вы можете проинспектировать их отделы спустя некоторое время, дабы проверить функциональность отделов и выполнение отданных вами поручений&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[AI|ИИ]] ===&lt;br /&gt;
Прикажите ИИ:&lt;br /&gt;
* Докладывать обо всех нарушениях закона на станции, сообщать имена жертв и подозреваемых при наличии таковых.&lt;br /&gt;
* Докладывать обо всех несчастных случаях на станции.&lt;br /&gt;
* Запереть все неиспользуемые шлюзы, сжигатель (Igniter), аплоад, хранилище плат и крематорий до востребования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== When the shit hits the fan ==&lt;br /&gt;
 Непредвиденные обстоятельства? Чрезвычайная ситуация? Не знаете, что делать?&lt;br /&gt;
#'''Не паникуйте'''.&lt;br /&gt;
# Соберите как можно больше данных о происходящем.&lt;br /&gt;
# Узнайте о мнении каждого из глав. В конце концов, они — специалисты в своих областях.&lt;br /&gt;
# Если ситуация того требует, объявите общий сбор и устройте совет.&lt;br /&gt;
# Примите решение, отдайте соответствующие приказы.&lt;br /&gt;
# Если станции нанесён непоправимый ущерб:&lt;br /&gt;
#*  Объявите эвакуацию.&lt;br /&gt;
# Если станции нанесён поправимый ущерб:&lt;br /&gt;
#*  Скоординируйте действия экипажа с целью его исправлении.&lt;br /&gt;
#*  Устройте суд над виновными, если таковые есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Байки из рубки ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding-right: 1000px&amp;quot;&amp;gt;[[Файл:CapitanByNorgot.png|left]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Итак, сынок, тебе надоело нытье вечно недовольной жены по поводу зарплаты, и вот ты докарабкался, обламывая ногти, до звания капитана. Взгляни на то, что написано выше. Это официальное руководство к действию. Оно в своем роде идеально — если ты, конечно, нанялся работать на идеальную станцию, хе. Можешь рвануть с места в карьер, вооруженный им и верой в светлое будущее. Однако, если у тебя есть еще время и терпение, позволь мне дать тебе несколько советов насчет управления.&lt;br /&gt;
:'''1.''' Экипаж — это свора детей, которых кто-то пустил играть во взрослые игрушки. Детишки будут выкалывать друг другу глаза, бить по голове баллонами, сжигать в плазме, обкалывать токсинами, выливать кислоту на лица. Космос странно действует на психику, что тут можно сказать. Это непросто, но ты не должен делать с ними все вышеперечисленное в ответ. &lt;br /&gt;
:''Тебе нужно их чем-нибудь занять, это резко снизит градус бессмысленного насилия.''&lt;br /&gt;
:'''2.''' Если тебе повезет, то хотя бы несколько глав будут знать, что делать. Однако обычно люди на руководящих постах занимаются раскрытием своего внутреннего [[Clown|я]], бессмысленно носятся по станции либо с головой окунаются в общий водоворот насилия. Будет непросто, но и их ты тоже не можешь просто убить. Разжалуй и назначь на должность кого-нибудь более достойного. &lt;br /&gt;
:''Всегда следи за тем, как главы справляются со своими обязанностями. Не бойся выгонять их к чертовой матери. Не забывай назначать новых.''&lt;br /&gt;
:'''3.''' Многие люди не будут слушать твои приказы, какими бы разумными они ни были. Так вот, убивать их тоже нельзя. Еще не разочаровался в работе, а, приятель? Тогда слушай дальше. Санкции за невыполнение приказа, не приведшее к катастрофическим последствиям, не заключаются в избиении и помещении в камеру на 10 минут. Влепи словесный выговор. Поговори с главой отдела. Разжалуй в ассистенты. &lt;br /&gt;
:''Еще раз, никаких тюремных сроков за неподчинение приказам, никаких пыток с привязыванием к стулу, никаких а-давайте-засунем-его-в-гиббер.''&lt;br /&gt;
:'''4.''' Итак, ты делал все правильно, а станция все равно погрузилась в хаос. Половина ее взорвана веселым химиком, другая объявила себя независимым рабовладельческим государством, ловит в тех. тоннелях ассистентов и продает их с аукциона. С чем-то ты не сможешь совладать — это нормально. Делай что можешь. Отдавай приказы и полномочия верным людям, договаривайся, умоляй, подкупай — все, что нужно, лишь бы прекратить хаос и навести порядок. &lt;br /&gt;
:''Разбирайся с проблемами по очереди, не пытайся справиться со всем и сразу. Будь умнее, хитрее, дипломатичнее и безжалостнее, чем все твои враги вместе взятые.''&lt;br /&gt;
:'''5.''' '''Ты отвечаешь за жизнь каждого из этих тупых ублюдков, которых сослали служить под твоим командованием. Никогда не забывай об этом.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain&amp;diff=13673</id>
		<title>Captain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain&amp;diff=13673"/>
		<updated>2015-01-11T21:32:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Crozier: Сменил цитату, ибо ну слишком не то.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:lightblue;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobcap.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Captain|Капитан]]&lt;br /&gt;
|Доступ: Полный доступ&lt;br /&gt;
Подчинение: ЦентКом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обязанности: Попытки управлять этими грифозными уродцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guides: [[Space Law]],  [[Standard Operating Procedure]],  [[Chain of Command]]&lt;br /&gt;
!Очень сложно&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Captain's Quarters.png|280px|right|Капитанская каюта.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right; margin-right:20%&amp;quot;&amp;gt;''Корабль держится в том числе на преданности одному человеку. Её ничем не заменишь... и его тоже.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Звездный Путь&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Капитан исследовательской станции NSS &amp;quot;Exodus&amp;quot;, принадлежащей корпорации NanoTrasen, является администратором и координатором №1, связующим звеном между главами, и именно от его своевременных решений и приказов будут зависеть десятки жизней членов экипажа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Очевидным является то, что в данном случае капитан — не владелец станции и не военный, не пьяный пират и не супергерой. Он — всего лишь один из служащих Корпорации, с чуть большим окладом, чем у его подчинённых, но с куда большей ответственностью.&lt;br /&gt;
= Captainship =&lt;br /&gt;
== Основные советы ==&lt;br /&gt;
* Не потеряйте доверие экипажа: не отдавайте нелепых приказов и не нарушайте [[Space Law|закон]], иначе последствия не заставят себя ждать — от неподчинения до полномасштабной революции.&lt;br /&gt;
* Не стесняйтесь спросить совета у глав.&lt;br /&gt;
* Не стесняйтесь спросить совета у глав, даже если он вам не нужен.&lt;br /&gt;
* Помните о цепи командования: отдавайте приказы главам, а не их подчинённым.&lt;br /&gt;
* Если главы нет, назначьте. Если глава некомпетентен, замените его.&lt;br /&gt;
* Если экипаж считает, что вы некомпетентны, и у него есть все основания так считать, сдайте полномочия и найдите себе замену.&lt;br /&gt;
* '''Бездействие в чрезвычайной ситуации — главный признак некомпетентности капитана.''' Помните, что чаще всего лишь с помощью правильных приказов можно спасти станцию от гибели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Весь экипаж ===&lt;br /&gt;
* Отдать приказ включить датчики жизнедеятельности и местоположения. Ну или просто прикажте перевести костюмы в третий режим, они поймут. Данные с датчиков отправляются на Crew Monitoring Computer (есть на мостике, кабинете главного врача и в приемной медицинского отсека).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Head_of_Personnel|Глава персонала]] ===&lt;br /&gt;
* Если '''Глава персонала''' где-то шляется и его нет на рабочем месте, напомните ему о главной обязанности — сидеть в офисе и заниматься перераспределением кадров.&lt;br /&gt;
* Прикажите '''главе персонала''' брать отпечатки у новоприбывших членов экипажа и заводить досье в терминале Security Records.&lt;br /&gt;
* Порекомендуйте назначить всех свободных ассистентов на полезную должность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Head_of_Security|Глава службы безопасности]] ===&lt;br /&gt;
* Не помешает лично проинспектировать бриг и тюремную станцию, чтобы убедиться, что '''Глава службы безопасности''' не превратил их в лагерь смерти, а у заключённых есть еда и нет опасных предметов.&lt;br /&gt;
* Прикажите распределить охранников по станции, если глава службы безопасности ещё не сделал этого. Попросите главу персонала расширить допуск согласно району патрулирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Research_Director|Директор исследований]], [[Chief_Medical_Officer|главный врач]], [[Chief_Engineer|главный инженер]] ===&lt;br /&gt;
* Как правило, особых указаний для этих глав не требуется. Просто напомните, что они отвечают за все действия своих подчинённых.&lt;br /&gt;
* Но вы можете проинспектировать их отделы спустя некоторое время, дабы проверить функциональность отделов и выполнение отданных вами поручений&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[AI|ИИ]] ===&lt;br /&gt;
Прикажите ИИ:&lt;br /&gt;
* Докладывать обо всех нарушениях закона на станции, сообщать имена жертв и подозреваемых при наличии таковых.&lt;br /&gt;
* Докладывать обо всех несчастных случаях на станции.&lt;br /&gt;
* Запереть все неиспользуемые шлюзы, сжигатель (Igniter), аплоад, хранилище плат и крематорий до востребования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== When the shit hits the fan ==&lt;br /&gt;
 Непредвиденные обстоятельства? Чрезвычайная ситуация? Не знаете, что делать?&lt;br /&gt;
#'''Не паникуйте'''.&lt;br /&gt;
# Соберите как можно больше данных о происходящем.&lt;br /&gt;
# Узнайте о мнении каждого из глав. В конце концов, они — специалисты в своих областях.&lt;br /&gt;
# Если ситуация того требует, объявите общий сбор и устройте совет.&lt;br /&gt;
# Примите решение, отдайте соответствующие приказы.&lt;br /&gt;
# Если станции нанесён непоправимый ущерб:&lt;br /&gt;
#*  Объявите эвакуацию.&lt;br /&gt;
# Если станции нанесён поправимый ущерб:&lt;br /&gt;
#*  Скоординируйте действия экипажа с целью его исправлении.&lt;br /&gt;
#*  Устройте суд над виновными, если таковые есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Байки из рубки ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding-right: 1000px&amp;quot;&amp;gt;[[Файл:CapitanByNorgot.png|left]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Итак, сынок, тебе надоело нытье вечно недовольной жены по поводу зарплаты, и вот ты докарабкался, обламывая ногти, до звания капитана. Взгляни на то, что написано выше. Это официальное руководство к действию. Оно в своем роде идеально — если ты, конечно, нанялся работать на идеальную станцию, хе. Можешь рвануть с места в карьер, вооруженный им и верой в светлое будущее. Однако, если у тебя есть еще время и терпение, позволь мне дать тебе несколько советов насчет управления.&lt;br /&gt;
:'''1.''' Экипаж — это свора детей, которых кто-то пустил играть во взрослые игрушки. Детишки будут выкалывать друг другу глаза, бить по голове баллонами, сжигать в плазме, обкалывать токсинами, выливать кислоту на лица. Космос странно действует на психику, что тут можно сказать. Это непросто, но ты не должен делать с ними все вышеперечисленное в ответ. &lt;br /&gt;
:''Тебе нужно их чем-нибудь занять, это резко снизит градус бессмысленного насилия.''&lt;br /&gt;
:'''2.''' Если тебе повезет, то хотя бы несколько глав будут знать, что делать. Однако обычно люди на руководящих постах занимаются раскрытием своего внутреннего [[Clown|я]], бессмысленно носятся по станции либо с головой окунаются в общий водоворот насилия. Будет непросто, но и их ты тоже не можешь просто убить. Разжалуй и назначь на должность кого-нибудь более достойного. &lt;br /&gt;
:''Всегда следи за тем, как главы справляются со своими обязанностями. Не бойся выгонять их к чертовой матери. Не забывай назначать новых.''&lt;br /&gt;
:'''3.''' Многие люди не будут слушать твои приказы, какими бы разумными они ни были. Так вот, убивать их тоже нельзя. Еще не разочаровался в работе, а, приятель? Тогда слушай дальше. Санкции за невыполнение приказа, не приведшее к катастрофическим последствиям, не заключаются в избиении и помещении в камеру на 10 минут. Влепи словесный выговор. Поговори с главой отдела. Разжалуй в ассистенты. &lt;br /&gt;
:''Еще раз, никаких тюремных сроков за неподчинение приказам, никаких пыток с привязыванием к стулу, никаких а-давайте-засунем-его-в-гиббер.''&lt;br /&gt;
:'''4.''' Итак, ты делал все правильно, а станция все равно погрузилась в хаос. Половина ее взорвана веселым химиком, другая объявила себя независимым рабовладельческим государством, ловит в тех. тоннелях ассистентов и продает их с аукциона. С чем-то ты не сможешь совладать — это нормально. Делай что можешь. Отдавай приказы и полномочия верным людям, договаривайся, умоляй, подкупай — все, что нужно, лишь бы прекратить хаос и навести порядок. &lt;br /&gt;
:''Разбирайся с проблемами по очереди, не пытайся справиться со всем и сразу. Будь умнее, хитрее, дипломатичнее и безжалостнее, чем все твои враги вместе взятые.''&lt;br /&gt;
:'''5.''' '''Ты отвечаешь за жизнь каждого из этих тупых ублюдков, которых сослали служить под твоим командованием. Никогда не забывай об этом.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crozier</name></author>
	</entry>
</feed>